Значення слова
Ель — вид напою.
Приклад вживання

П'ю ель за здоровлє твоє.

Походження

рос. эль від англ. ale

Розділи
Варіанти написання
ейл, ale, але

Перекладаємо слово ель (напій)

віл (ол-)
7

Слово ale походить від давн-англ. ealu, ealo, яке вважається похідним від прагерм. *alu, що, в свою чергу, сходить до пра-і.є. *h₂elut- («пиво»). Споріднене з лат. alum («живокіст»), alumen («галун»), alūta («вичинена шкіра»), дав.-гр. ἀλύδοιμος («гіркий»), лит. alùs, прасл. *elъ, *olъ («пиво», первісно «гіркий напій»), староцерк.-слов. олъ, заст. словен. ól («пиво»), можливо також з укр. «илкий», «їлкий»!

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
12 липня


Віл 🤦‍♂️
Краще тоді баран 🐏

wl
,
ol-
6

Вимова: {wyɫ ~ wy͡β̞ɫ ~ ɥiɫ ~ wʉɫ ~ wʊ̯͡œɫ ~ ...}, ol- {ˈ(w)ɔl-}.

http://oldrusdict.ru/dict.html#: олъ "хмельной напиток из жита, ячменя и т.п.".

אלישע פרוש 10 грудня 2020
10 грудня 2020

Я вже дав був це слово раніше, навіть попри хворобу не можу знехтувати й промовчати.
Для чого давати ідентично те ж, що хтось дав був до Вас?

Нижче:
«віл (ол-)
Слово ale походить від давн-англ. ealu, ealo, яке вважається похідним від прагерм. *alu, що, в свою чергу, сходить до пра-і.є. *h₂elut- («пиво»). Споріднене з лат. alum («живокіст»), alumen («галун»), alūta («вичинена шкіра»), дав.-гр. ἀλύδοιμος («гіркий»), лит. alùs, прасл. *elъ, *olъ («пиво», первісно «гіркий напій»), староцерк.-слов. олъ, заст. словен. ól («пиво»), можливо також з укр. «илкий», «їлкий»!»

28 січня 2021

<Для чого давати ідентично те ж, що хтось дав був до Вас?>

Для того, що письмо через <ві-> є неадекватно.

28 січня 2021

До речі, Єлисіє, а що думаєте про форму "їл"? Від псл. *elъ? Ближче до оригіналу.
А олем можна буде назвать инший напій.

28 січня 2021

Ближче до якого оригіналу? До *elъ? То є теоретична реконструкція же, і не факт що вірна для даної лексеми. Самі же’сте цитували дві реконструйовані форми, з *о, й з *е. То чому форма з *е має бути "ближча" д’оригіналу? Крім того, в інших мовах, несловянських, є рефлекс з <а-> ("коротким"), що має відповідати *о в праслов'янській.

І який інший напій бисте звали формою від *ol-?

28 січня 2021

Хмільний напій із жита, ячменю і т.п. :)

29 січня 2021

То є пиво. А "ель" є його вид.

12 липня


За письмо

За штучну/роблену омонімізацію

пиво
1
Oreksanduru 24 червня 2022
12 липня

їль
0

Слово ale походить від давн-англ. ealu, ealo, яке вважається похідним від прагерм. *alu, що, в свою чергу, сходить до пра-і.є. *h₂elut- («пиво»). Споріднене з лат. alum («живокіст»), alumen («галун»), alūta («вичинена шкіра»), дав.-гр. ἀλύδοιμος («гіркий»), лит. alùs, прасл. *elъ, *olъ («пиво», первісно «гіркий напій»), староцерк.-слов. олъ[2], заст. словен. ól («пиво»), можливо також з укр. «илкий», «їлкий»!

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
20 жовтня 2022

Peruê, ne e ôd pgerm. a e pitomo slovo, ôd pie. *h₂el-.
Drougê, coli b'i boulo iz pgherm. (gherm.), to gherm. *a- bui u sloveanscax dalo */o/, a u rousscé zu pèregòlôsomy: ‹œul›.

їл
0

Слово ale походить від давн-англ. ealu, ealo, яке вважається похідним від прагерм. *alu, що, в свою чергу, сходить до пра-і.є. *h₂elut- («пиво»). Споріднене з лат. alum («живокіст»), alumen («галун»), alūta («вичинена шкіра»), дав.-гр. ἀλύδοιμος («гіркий»), лит. alùs, прасл. *elъ, *olъ («пиво», первісно «гіркий напій»), староцерк.-слов. олъ[2], заст. словен. ól («пиво»), можливо також з укр. «илкий», «їлкий»!

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
20 жовтня 2022

До Чистилища

Не треба перекладати екзотизми

20 жовтня 2022

Якшо й зичити, то зичити правильно. В англійській те "л" здійснюється як так зване "темне л" (¹), тобто овелярнено (веляризовано) як [ɫ] ( [lˠ] ), близько до вкраїнського /л/ в схожій поставі (позиції). Не зрозуміло, звідки московці взяли мняке /л'/, якшо зичили прямо з англійської. Може, брали через якусь мову-посередницю, чи користалися правописним звичаєм черпати чужі "л" як м'які "л".

Щодо голосної, то в цьому слові в RP та GA є двоголоска (фонемно одна голосна) /eɪ/, близька до вкр. /е/ + /й/ (/ɛi̯~ɛɪ̯/), хоча деякі мовці через непритаманність для вкраїнської двоголоски /ɛi̯~ɛɪ̯/ можуть почути там просто /ɛ/ (чи навіть /ѣ/, дe ять здійснюється нижче за [i] ?). Точно не скажу як було б найліпше. Може також бути й збережена давніша(²) довга голосна /eː/ в певних британських говірках. Але точно не скажу, чи саме в цьому слові може бути /eː/.

Тобто ліпше було би писати "ейл/ел". З голосною я не до кінця певен, але мнякому "л" там точно місця нема. Відки воно в московському слові?

en.wikipedia.org: English phonology

(¹)
"[RP] has two main allophones of /l/: [...] and the dark or velarized [ɫ] (the "dark L"). [...] the dark variant when the /l/ precedes a consonant or is in syllable-final position before silence."

Більше про "темне л" далі в розділі Consonants > Sonorants.

(²)
«One of the most notable series of changes is that known as the Great Vowel Shift, which began around the late 14th century… [aː] became [eː] and later [eɪ] (as in name)…»

Поділитись з друзями