Значення слова

Пінта — одиниця об'єму в системі англійських мір. Використовується в основному в США, Великій Британії та Ірландії. Однак величина американської та англійської пінт неоднакова.

Приклад вживання

1 англійська пінта = 0,56826125 літра.

Походження

англ. pint «пінта», з лат. *pinсta, pin(с)ta, piсta «прикрашена», форми жін. роду дієприкметника pictus «прикрашений, гарний», споріднено з псл. pěgъ, давньоруськ. пѣгыи, укр. піга́ни́стий.

Приклади в інших мовах

рум. pint

Розділи
Варіанти написання
пінт
Слово додав

Перекладаємо слово пінта

пінта
1
Ярослав Мудров 26 грудня 2021
26 грудня 2021

Nerousscuy zuõc.

піга
0

Англ. pint «пінта» походить від лат. *pinсta, pin(с)ta, piсta «прикрашена», форми жін. роду дієприкметника pictus «прикрашений, гарний», споріднено з псл. pěgъ, давньоруськ. пѣгыи, укр. піга́ни́стий, що має практично ідентичне значення.

Жіноча форма цього прикметника - "піга" повністю відповідатиме словотвірній моделі слова.

Карл-Франц Ян Йосиф 3 листопада 2021
3 листопада 2021

Ne stane ino résti perve lépxe znacyeinïe. Vésco e znati istoslwf znacyeinïa, legẽtya u iméni tẽmui, a ne lixe zuẽzcui corene meidyu móuvami. Ẽghelscê slovo <pint> e dvigeno ne znacyeinïem "crasyena", a znacyeinïem "craplena" — wd "crapiti = déti crapcui, tocykui, métui", za métui ("crapcui, crapleinïa") mérui na cwrçé.
Crwmy toho, lat. <pincta> e stradna déyepricmeta — "craplena" (ne "crapca"), docui rous. <péga> e imẽ "crapca (na télé)" — ne pricmeta. To sloveisno znacyeinïe "crapca" ne moge slougiti tuoryeinïou tẽmui "coreç zu craplenoiõ méroiõ". Slovo <pincta> e latinske, ta ẽghelscê <pint> e ne prẽmo iz lat., a iz praneçscui, bõdõtyui peruésno déyepricmeta u tẽgé *coupe/chope pinte "craplen coreç, craplene gornẽ, craplen cyban/couboc", a pac prosto <pinte>.

12 листопада 2021

Як завжди не все зрозумів з Вашого письма, але ж Єлісею, пігий теж означає "плямистий", по суті - "краплений" .

19 листопада 2021

Карли, я вас зрозумів. У вас москвинське - українське, а українське - москвинське, як у одного тут польсько-німецьке - українське, а українське - москвинське.

Повністю - калька з мскв. полностью
r2u.org.ua: Полностью

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями