Значення слова
Мега- — префікс на позначення величности.
Приклад вживання

Я мегажурливий старий чоловік, поїду у свій мегаполіс.

Походження

давн.-гр. μέγας (mégas) – великий, могутній, від прото-інд.-евр. *meǵh₂s – великий

Приклади в інших мовах

анґл. mega-

Варіанти написання
меґа-, mega-

Перекладаємо слово мега-

веле-
11

Ще з праслов'янської мови "вель-" означає щось значущіше.
"Велерибою" називали кита у праслов'янській мові, а оригінальна форма російського "верблюд" українською та иншими мовами є "вельблуд" (великий блукальник).

Мегаполіс – Велегород або Велемісто
Мегаспоруда – Велеспоруда
Мегасекунда – Велесекунда
Мегафавна – Велефавна...

Карл-Франц Ян Йосиф 8 березня 2020
6 вересня 2023

+
Дослівні переклади:
Мегалодон – велеакула
Мегалофобія – веле-фобія
Мегафон – велегучник
Семантично пасує.
UPD:
Мегалофобія – велико-фобія
Мегафон – дужегучник

6 червня

перед голосним ВЕЛЬ-, перед приголосним ВЕЛЕ-

6 червня

Але чомусь вельбіб
r2u.org.ua: вельб*

вель-
7

Ще з праслов'янської мови "вель-" означає щось значущіше.
"Велерибою" називали кита у праслов'янській мові, а давня форма "верблюд" була "вельблуд" (великий блукальник).

Мегаполіс – Вельгород або Вельмісто
Мегаспоруда – Вельспоруда
Мегасекунда – Вельсекунда
Мегафавна – Вельфавна...

Карл-Франц Ян Йосиф 8 березня 2020
8 березня 2020

Гоже !

15 серпня 2020

Тут таки має бути "віль", а не "вель".

зіло-
4

Від давньоукраїнського зѣлъ — «сильно, дуже», від праслов'янського *dzělo — «сильно, дуже», пов'язано з оцінкою дії, результату чи прояву емоцій тощо.
У білоруській мові збереглося в словосполуці до_зела – «сильно, достоту, геть-геть».
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/dzělo

Бачив і "дзіло", хоч не відаю, чи це дійсна мова українців, чи данина писемній книжній традиції.

20 січня

Чому не зело-?

21 січня

<Чому не зело-?>

A ceomou bui ‹зело-›??
🤦

Pratuar e "goyl-.

ломо-
2

У випадках, коли саме про розмір.

Зі Словника Грінченка:
Ломова́тий – Очень большой, огромный.
r2u.org.ua: ломоватий

вільми́-
2

Від праслов'янського *ѵеlьmі (пов'язане з *ѵеlь «великий»), слово широко представлене в давньоукраїнській мові.

зіл-
1

Від давньоукраїнського зѣлъ — «сильно, дуже», від праслов'янського *dzělo — «сильно, дуже», пов'язано з оцінкою дії, результату чи прояву емоцій тощо.
У білоруській мові збереглося в словосполуці до_зела – «сильно, достоту, геть-геть».
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/dzělo

Бачив і "дзіло", хоч не відаю, чи це дійсна мова українців, чи данина писемній книжній традиції.

велико-
1
Роман Роман2 7 травня
7 травня

+
μεγάλημέρα – Великдень

тьмо-
0
Роман Роман2 20 січня
тьмище-
,
тьмищо-
0

"велика тьма" -- тьма великим ліком, мільйон. "Тьмища" -- збільшеність

Роман Роман2 20 січня
велетьмо-
0

Велика тьма (великим ліком -- мільйон)

Роман Роман2 20 січня
леводерце-
0

Леводерець -- малий леводер -- леводер малим ліком -- мільйон

Роман Роман2 20 січня
20 січня

Походження?
Гоже для мегаполіс (наголос на кількости населення понад мільйон осіб), мегават, мегагерц, мегабайт, мегафлоп, мегатонна тощо

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
20 січня

До варіантів написання слід було додати мегало-, це те саме, тільки черпане напряму з грецької, без усічення "ло", частіше використовується у наукових утямках, бо серед науковців дуже модно черпати терміни з латини чи грецької мови.

Поділитись з друзями