Це одна з їхніх самоназв. Означає в перекладі з їхньої мови "людина", від санскритіанського mānuša. Більше інформації на Вікіпедії.
Якшо ромське "rrom" дійсно має рідне, не грецьке походження ( https://en.wiktionary.org/wiki/rrom#Romani ).
Слово коротке, давно вживане, не суперечить українській звучні.
Нічого образливого в цьому слові немає (уточнював в освічених циган).
В освічених ромів етимологів? XD
Ні, в пересічного представника народу (вибірка = 1). Він сказав, цигани самі себе так називають, але останні років 10 окрема група західних інтелектуалів просуває ідею "переназватися".
"західних інтелектуалів"? Гадаю в Вашім словнику й "ліберасти" частить. Нема диву, чом' Україна є доси в такій дупі.
Що не так з поняттям "західний інтелектуал?"
Мабуть, у більшості, від'ємне забарвлення цього слова пов'язане не так із самим словом та його етимологією, а з ужитком його в суспільстві. Сам ромський народ, на жаль, викликає в багатьох людей неприязнь, то й слово на їх позначення отримує як наслідок погану тяму. Порівняйте зі словом "jew/єврей/жид" у багатьох європейських мовах. Загалом це слово користається для позначення самого народу, але вторинно позначає й від'ємні якості, котрі пов'язують із тим народом. Хоч у самому слові й його етимології нич злого нема, проте в Європі це слово дехто користає образливо. Порівняйте моск. "жид", яке в тій мові витіснило первинне значення "єврейський народ" і набуло там зара' головного образливого значення.
Ще одне письмове свідчення: "...словацькі роми, так. Класні люди, вони самі себе називають "цигани". Кажуть, "роми – це ті, що сидять на зарплаті в ромських фондах, а ми порядні нормальні цигани". Андрій Любка, https://www.pravda.com.ua/articles/2023/09/17/7420138/