Що-небудь, що має сплющену, плескату форму (круг сиру, шматок масла і т. ін.) (https://slovnyk.ua/index.php?swrd=плесканці).
Ці значки без поясніння скидаються мені на кобелячі міти. То вже добре, що хоч не смердять.
Ви завжди можете поділитися своїми думками на Словотвірні 🤷♂️
Там чимало фахівців, з якими ви можете посперечатися чи довідатися иншої думки 🤷♂️
Якщо висловитися стриманіше, то я загалом згоден. Хочеться ж знати, чому не подобається
Галицьке, з польської: https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/281/mode/1up?q=Пігулка.
Ви завсіди тішите мене глибокими мовними доводами.
А Ви мене своїми перекладами. Це попри те, що Ваші доводи в інших випадках цілком справедливі
Компактдиск — кружальце
Таблетка — кружальце
Конфетті — кружальце
Кільця лимону — кружальце
А не забагато кружалець?
Аби тільки якесь загальновживане слово вліпити, щоб невігласи голосували. А те, що переклади через це дурні, нікого не обходить 🤷♂️
Ні, не дуже багато. Бо кругла й плеската річ називається кружало, а мале кружало – кружальце. Значіння слова стає явне в околиці.
P. S. Ваші "забагато" та "попри те, що" – галичанщини. Синоніми: "дуже багато", "дарма що / хоч".
Я знаю, що галицьке "забагато", але ж гарне та коротше. Я вживаю обидва варіянти.
Та й "попри" наче не польське, тому українське. Теж кажу і так і так. Хоча ні, тільки пишу. Більше таки кажу "дарма що"
Олексо, але ж "забагато" значить "занадто багато", а не "дуже багато"?
вишне слово відчутно відгукується відтіноком/наголосом до "страви"
запропонував, скорочений надіб
Випивайте з водою півтори крихти "Здоровила" вранці і дві — ввечері. Будьте здорові!
кругла+лікувати; ліка goroh.pp.ua: лік#14562
Якщо це все-таки не перейняток
Абагаламага 🤦♂️
Розглядаємо іменник, а не дієслово
Парацетамол у глитнях — 30 од. по 200 мг.
Від "глитати"(ковтати, їсти).
штука
Цікаво. +
-
—
Таблетка й так противна, гидка, щоб її ковтати, а глитати/випити глитня й поготів. 🤢
👍💯👌