Значення слова

Тип — визначник, за яким можна описати певну річ, явище або істоту.

Приклад вживання

Тип особистості; тип взаємозалежності.

Розділи
Варіанти написання
type
Слово додав

Перекладаємо слово тип

перво́стать
10

Тип – тип (-пу), перво́стать (-ті).
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) https://goo.gl/Tfpm9v

S. Velichko 16 лютого 2018
ви́зір
3

Ви́зір – 1) Вид; взгляд, 2) Окно.
r2u.org.ua: визір

вид
2
Corinn 11 грудня 2017
11 травня 2021

Росіянізм в такому значінні. Де у класичних творах наших творців ви знайдете речіння на взір "козаки носили сорочки трьох видів"?
вид (клас, розряд)

друг
1

За праслов'янської доби зі сполучень типу дроугъ, дроуга розвинулися значення «другий; інший; інакший, окремий», засвідчені в усіх слов’янських мовах.
Саме тому вважаю доречним називати клас\тип\вид цим словом, бо щодо інших класів\типів\видів він буде «другий; інший; інакший, окремий».

Цікаво, біологічний вид у чеській та словацькій мовах – druh.

подоба
1
Sherif Ermachenko 3 травня
порід
,
поріддя
,
порідня
0

Англійське type походить від латинського typus — фігура, зображення, форма, рід.

Порід у старіших словниках є синонімом рід, порода. Нині воно є синонімом до пологів, хоча ніколи не чув його в такому вжитку.

Поріддя також є синонімом до рід, порода, а також коліно (потомство). Нажаль, у нього також є погане значення як виродок, погане потомство.

Порідня також означає рід, порода, коліно (потомство), але немає додаткового поганого значення як поріддя.

Мені дуже подобається порід, воно коротке й гарне (інші слова також гарні). Також співзвучне зі словом рід. От виходить, що рід це щось таке загальне, а порід більш конкретизуюче.
Чесне слово, ніколи не чув щоби це слово вживали для жіночих пологів.

Роній Ніхтенко 19 серпня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
4 травня

Tòcynéixe ge grecyscou τυπικός ← τύπος ← τύπτω tẽcneity u rousscé (ta ròdœüscui u slovẽnscax móuvax) coreiny raz-: <raz>, <raziti>, <razen, razn->, <razyeiny>, 1) blizœustïõ peruésna znaca: *"biti", 2) u rousscé slovo <raz> znacity i "sample" (tô bui ≈ gr. "τύπος"), cèrêz tẽmõ *"to strike/beat out image (e.g. on a coin)"; isce, ceixyscoiõ <razit>, slovacyscoiõ <raziť> "to coin, emboss", ceix. ta slvc. <razítko> "stamp", slvc. <ráz> "characteristic properties, features of smth/smb", "collision" (i rous. <raziti> "biti").

Inxe za <raz-> e tẽkel coreiny <xib-> — 1) tacoge peruésno *"biti", i 2) tacoge pèreneseno "to be like/alike, similar" ( ≈ "typical of/to"), <xib> "type, sample, feature, apprearance, kind, figure, manner".

Поділитись з друзями