Прямий переклад. Гадав, що в українській мові збереглося з заміною [з] на [н] через польський вплив, але є свідоцтва, що слово "зненацька" може бути й не полонізмом.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/зненапа
зненацька не є полонізм; *из нєнадьска ← *нєнадьска "нечеканий, ← на йакого не надійали ся", ← *надьскъ *"надський" - "йакий несе надію, надійний, повязаних з надійею, повний надїйи", ← *на-д- ← *дѣти на "надіяти ся ← класти/покладати на (що/кого)".
Зненацька — несподівано.
Він зненацька напав на мене.
пол. znienacka
рос. неожиданно
Перекладаємо слово зненацька
r2u.org.ua: знечев’я
Або "знечев'я".
r2u.org.ua: нагло
Святий йожик, скільки повторювати нагло це недолуго, вульгарно, швидкісь тут ні при чому
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/29960-naghlyj.html#show_point
+
r2u.org.ua: знебачки
r2u.org.ua: спрожогу
+++
Приємно бачити Вашу підпору!
Таке слово є стилістично марковано афективністю через прозорий зв'язок етимологічний зо значенням "gegti".
r2u.org.ua: ні сіло
+++
То не може бути мислено серйозно.
Ні сіло ні впало прийшов Єлисій і вніс свою лепту :)
Xuiba u mowfé na oulicé...
https://goroh.pp.ua/Етимологія/тот
r2u.org.ua: знезнімки
Прямий переклад. Гадав, що в українській мові збереглося з заміною [з] на [н] через польський вплив, але є свідоцтва, що слово "зненацька" може бути й не полонізмом.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/зненапа
Про <вельможа> Ви вимагаєте спростувати Ваші підозри з його "болгарськости", а більш явний південнословянизм ту дасте.
Стоїте за непитомість цього слова? Що "знеза́па" є болгаризмом?
Oge tam ne’ma {j} tẽcne to e ne rousscuy tuar.
А як по-руськи було б?
r2u.org.ua: несподівано
Ще означає "випадково".
r2u.org.ua: неспогадано
Ще означає "непоясненно".
r2u.org.ua: невбачай
r2u.org.ua: знеобачка
r2u.org.ua: знетельки
Польсько-галицьке слово, чуже більшості українців.
r2u.org.ua: шпаркий
https://goroh.pp.ua/Етимологія/шпаркий
Давнє слово, ще від праслов'янських часів! Жаль, що несправедливо забуте.
Тельмо́м – швидко, миттю.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/тельма
Тельма – швидко; навмисне; спішно,
Тельмо́м – швидко, миттю.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/тельма
Прямий переклад.
https://goroh.pp.ua/Етимологія/зненапа
Лексисъ съ толкованіемъ словенскихъ мовъ просто:
словен. внезапу — прост. знагла
зненацька не є полонізм; *из нєнадьска ← *нєнадьска "нечеканий, ← на йакого не надійали ся", ← *надьскъ *"надський" - "йакий несе надію, надійний, повязаних з надійею, повний надїйи", ← *на-д- ← *дѣти на "надіяти ся ← класти/покладати на (що/кого)".
Дуже радий це чути.
Ваші слова лиш ще раз показують упередженість радянського ЕСУМ.
За ЕСУМ треба провіряти, та обачно.