ЖГ - живі гроші. Звучить круто і по сучасному. Вимовляється - жеге.
"Серпанок" непогано. Але "живогріш" це складене слово з живий і гріш (доречі можна просто "гріш"). А будь-яке складене це слабко, убого, штучностворено. Я пропоную сленгову абревіатуру як д.н. (день народження), це більш круто і живо як на мене.
"Старий їх матері помер .. і полишив значний спадок у ЖГ й земельних добрах"
От тепер Франко не так і по-застарілому звучить! Його тепер і не страшно назвати "Франєй"!
Ого
>scioul
Що це за слово?
Znayete dieyeslovo ‹sciouliti›?
Щулити? Що тут воно значить?
Мабуть "шкулити", хоча теж до кінця не можу довести. Чи "скулити"
🤦♂️
Можна також писати не тільки абревіатурою ЖГ, але й фонетично - жеге (аналогічно популярному раніше лаве).
Звучить круто через деякі асоціативні óбрази і прикмети, пов'язані з багатством:
Ж - жирний, жид, жадібний, жаба тисне, тощо.
Г - гімно (приснилось гімно або пташка на тебе всралась - отримаєш якісь гроші; наївся в дитинстві гімна - будеш багатим).
Дуже гарний і перспективний варіант.
😂
готови(и) пѣнѧѕи
»Навіщо?«
»Чому ні?«
Xotcha radjche tacui ni, ta p. Meleteny ròzoumieié ge oge tvarui ‹gotœuca, gotovizna, gotovic›, lead. ‹gotówka›, ceix. ‹hotovost›, slvç. ‹hotovosť›, sb.-xv., sln. ‹gotovina› — usi sõty œd pœdstavóulena izcorotcheigna perviesnoho *‘gotovi penẽzi / groschi / counui / rõbli, gotovo sreiblo’ (bay dougye cyto za slovo za ‘money’)? Tomou i tac ròzmaïtui tvarui u rous.: gotœuca, gotovizna, gotovic. Por. i veat.: ‹наличные деньги› → ‹наличные›, ‹наличка›, ‹наличными›, ‹нал›, ‹налом› (https://en.m.wiktionary.org/wiki/налом, https://en.m.wiktionary.org/wiki/нал#Russian).
Tb., sciro cazjõtchi, bay dougye yac cazati te izcorotcheigne: ci ‹gotœuca›, abo ‹gotovizna›, abo ‹gotovic›, ci ‹gotovina›, abo ‹gotovœsty›. Se use sõty perviesno ròzmóuna slova œd yna izcorotchena dvoslova vuirazou.
+++
—
Калька з сербської
В Уманця-Спілки й РУАСі?
Вже -івка не можна, а то як в Польщі (а щедрівка, долівка, як Макс наводив?), а тепер й -ина заборонена 😄 ще викинемо -изна, а то в російській буває, та й по всьому
Садовина, городина, деревина, смородина, підчеревина, ярина...
Ярослава поплавило😂😂🤦♂️😁
До чого тут садовина тощо?
Тоді вже хай буде готівка 🤷♂️🤦♂️
Готівка — не можна? Хто так сказав? Якщо щось пов'язане з "готуванням", то хай вже тоді буде готівка. Тобто якась дурня — готівку міняти на готовину, готовик, готовизну, готові пінязі тощо.
Якщо хтось хоче додати питоме, то хай спробує 🤷♂️
Не "якщо щось", а "коли / як щось".
⟪Готівка — не можна? Хто так сказав? Якщо щось пов'язане з "готуванням", то хай вже тоді буде готівка. Тобто якась дурня — готівку міняти на готовину, готовик, готовизну, готові пінязі тощо.⟫
🤦♂️🙄
Не "якщо щось", а "коли / як щось".
🤦♂️🤦♂️🤦♂️
🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤦♂️