Значення слова
Валюта — грошова одиниця, прийнята за основу грошової системи певної країни.
Приклад вживання

Як і вартість будь-якого товару, котирування валют визначаються балансом попиту та пропозиції.

Походження

італ. valuta — «цінність», «вартість» від лат. valere — «мати силу, коштувати»

Приклади в інших мовах

Болг. валута
Хорв. валута
Ч. valuta
Пол. waluta

Слово додав

Перекладаємо слово валюта

міна
25

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28509-mina.html#show_point, та дотычнi до торговлi слова тогож кореня в статтi на *мiняти в этим.сл.укр.м., т. III, стор. 479: змiнкованє »грошовi справы«, змiнне »розмiннi грошi«, змiнок »вексель«, змiнковий, змiночний »вексельный«, міняйло »http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28516-minjajlo.html#show_point«, а також друге значiннє мiняти (http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/28518-minjaty.html#show_point). Ще, пор. чеш. měna на https://slovnik.seznam.cz/cz-en/?q=měna та слвч. mena на http://slovnik.azet.sk/pravopis/?q=mena.

אלישע פרוש 22 січня 2017
22 січня 2017

Як тоді замінити військову міну?

22 січня 2017

Грошова одиниця, прийнята за основу грошової системи України - гривня; евро, доляри - чужігроші. Векселева валюта - - борговиця, боржниця. Ще є синонім до слова валюта - вартість (Російсько-український правничий словник, під. ред. Кримського, Нью-Йорк, 1984р.)

6 лютого 2017

Oleksiy Stepanishchev Як тоді замінити військову міну? Слово мiна в україньскѡй мовi є саме чуже, та коли й так, його поправна форма бы мала быти *мина; рефлекс /i/ вѡд чужих слѡв из »латиньскым« /i/ в україньскѡй мовi є знак посередництва росийскоє або польскоє мов, де /i/ є »мякый« высокый переднiй голосный. Тся заввага мене спонукали думати над пошуком україньско-словяньского вѡдповiдника слову мiна.

24 жовтня 2019

Гоже.

27 травня 2020

Вживається у прозі X||X-X|X століттів щоправда в значенні бартер, може краще так і дати?

9 серпня 2020

Міняйло - той, хто міняє гроші, валютник.

18 лютого 2021

А як бути з тим, що "міна" це також "бартер"? Не вийде плутанини?

18 лютого 2021

Практика в реченнях має показати. Але загалом гадаю не мало би виникати плутанини.

14 грудня 2021

— —
Проти штучної омонімізації. Міна й так має багато значень:
МІНА 1, и, жін. Вираз обличчя

МІНА 2, и, жін.
1. Особливий вибуховий снаряд, що закладається в землю, під воду і т. ін.
2. Снаряди, призначені для стрільби з мінометів.
3. Те саме, що торпеда.

МІНА 3, и, жін.: договір міни — договір про обмін майна.

МІНА 4, и, жін.
1. У стародавній Греції — грошова одиниця, також відповідна їй монета.
2. У сучасній і стародавній Греції, а також на стародавньому Сході — міра ваги, що дорівнює 1,5 кг.

МІНА 5, и, жін. Стрижень олівця.

МІНА 6, и, жін. Підземний хід, підземна галерея або ніша в копальні, в льоху, а також інші ходи в чому-небудь.

Куди ще щось ліпити??? Навіщо?

14 березня 2022

"Обмін валют" буде... "Обміном мін"? Два слова поспіль из однаковим коренем? 🤔

3 травня

Обмін мін, гранат, снарядів 🙄😁🤦‍♂️

20 грудня 2022

+

грошва
9
Микола Ттт 22 січня 2017
14 грудня 2021


ГРОШВА́, и, жін., збірн., фам. Те саме, що гроші. [Тихош] Де ж він таку силу грошви набрав? (Марко Кропивницький, III, 1959, 112); Після цих слів немало заробітчан полізли руками до потилиць і в капшуки, де лежала не грошва, а тютюнова потерть (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 202).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 177.

18 лютого 2023
грошови́ця
7

Тобто, грошова одиниця (як заробітна плата - зарплата - зепе:)

13 лютого 2017
platizna
6

← plat-i- wd <platiti> + -zn- + -a; rwfni: sèredizna "medium, Mittel". Tuaroslwfïe rwfni: bélizna, darovizna, desyevizna, lévizna, gnilizna, malizna, mélizna, novizna, golizna, gœultizna, prẽmizna, roudizna, sinizna, sivizna, sérizna, starizna, bratovizna, wtcizna, materizna, dédizna. Düigeinïe znacẽtnui rwfni: ném. Zahlungsmittel ← zahlen "platiti".

אלישע פרוש 14 грудня 2021
14 грудня 2021

Тільки ж суфіксом "-изн(а)" утворювали йменники од прикметників, рідше од іменників, а не од дієслів.

15 грудня 2021

Na pr., <corizna> e wd déyeslova <coriti> (SISM XI, 77: *korizna, д.-рус., ст.-укр. коризна).

Slauscuy (F. Sławski, Język Prasłowiański, 123) pisieity cepeiny ina póunity tõge znacẽtnõ cepene -ina, a cepeiny -ina tuority slova i wd pwdstaten i pricmêten i déyeslwf (120), otoge i zu -izna mogiõty bouti wd déyeslwf.
Crwmy toho, <platizna> mogeity bouti réxyeno i yaco wd imene <plat> + <-izna ( ≈ -ina).

20 лютого 2022

+

3 травня

Більше підходить до квитанції

грошня
2
Микола Ттт 22 січня 2017
18 лютого 2023
гроші
2
Євген Шульга 30 травня 2020
14 грудня 2021


Гроші - гроші
Валюта - гроші

18 лютого 2023
оміна
1

Продовження справи з "міна", тільки з урахуванням того, що обмін колись називався саме міною https://www.myslenedrevo.com.ua/uk/Sci/Linguistics/rejestr/K-O.html, а не сама валюта. Міна омін == Обмін валют.

а ще так можна нарешті буде розрізняти оміну і військову міну :)

Vitalij Tkačuk 19 жовтня 2022
4 серпня

золотовалютний — золотоомінний?

готівка
1

криптовалюта - [криптоготівка]

3 травня


Готівка ≠ валюта
Різні тями. Це як мокре і солоне

платьмо́
0

Плат- (у "платити") + -(ь)мо (*ьmo), як у "письмо" (писати), "дермо" (дерти; тканина), "більмо" (білий; біла пляма на оці), і мабуть, "видмо" (видіти; привид/мара; з ЕСУМ-у під "вид").
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/-ьmo

Anton Bliznyuk 25 квітня 2022
плати́зна
0
Oreksanduru 30 травня 2022
мінило
0

Те, що міняють.

Oreksanduru 30 травня 2022
грошина
0
Макс Мелетень 27 жовтня 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями