— Ваші булки безкоштовні, пані?
— Для вас безкоштовні.
Походження
свн. koste (kost) «утримання, витрати, вартість, ціна» (‹ двн. kosta «тс.») походить від слат. costus, costa «видаток, кошт, витрата», пов’язаного з costare «бути вартим, коштувати», яке продовжує лат. constāre «стати разом, непорушно; складатися з чогось;
Не пишiть х... /дурнi!
Вперше цей покруч з'явився у росiйсько-украïнському словнику 1959 р., який був написаний в Москвi та саркастично був вiдразу названий мовниками "росiйсько-росiйським".
У старих словниках цього слова нема! Воно й не дивно, бо коштовний - це дорогоцiнний, а безкоштовний - "бездорогоцiнний"? 🤦♂️😂
До чого тут кошти? Цю каліку створили в Москві сталінські хвілолухи. В старих словниках цього слова нема.
Коштовний – є, а безкоштовний — нема.
Коштовний – дорогоцінний, безкоштовний — ХЗ 🤦♂️
Безкоштовний — безцінний, який не вимагає оплати.
— Ваші булки безкоштовні, пані?
— Для вас безкоштовні.
свн. koste (kost) «утримання, витрати, вартість, ціна» (‹ двн. kosta «тс.») походить від слат. costus, costa «видаток, кошт, витрата», пов’язаного з costare «бути вартим, коштувати», яке продовжує лат. constāre «стати разом, непорушно; складатися з чогось;
ч. volný, п. darmowy, сл. zadarmo, словен. prost
Перекладаємо слово безкоштовний
r2u.org.ua: безплатній
От тут я вас пiдтримаю!
Бо безкоштовний - це покруч радянськоï доби
Українське слово вирішили знову поміняти на московітизм
Не пишiть х... /дурнi!
Вперше цей покруч з'явився у росiйсько-украïнському словнику 1959 р., який був написаний в Москвi та саркастично був вiдразу названий мовниками "росiйсько-росiйським".
У старих словниках цього слова нема! Воно й не дивно, бо коштовний - це дорогоцiнний, а безкоштовний - "бездорогоцiнний"? 🤦♂️😂
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Безпла́тний, -а, -е, безпла́тній, -я, -є. Безплатный. Левиц. Пов. 135. Недільна безплатна школа. Конис. (О. 1861. І. 321).
Безоплатнїй, хіба нї?
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.):
Безпла́тный, но = безпла́тний, дармови́й, даре́мний, без пла́ти, дарма́, даре́мне, ду́рно, да́ром, за спаси́бі.
«Він має дармовий білет»
r2u.org.ua: безплатный
Це синонiми: безплатний, безоаплатний, дармовий, але не "безкоштовний"
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.):
Безпла́тный, но = безпла́тний, дармови́й, даре́мний, без пла́ти, дарма́, даре́мне, ду́рно, да́ром, за спаси́бі.
r2u.org.ua: безплатный
Це слово-калiка, покруч радянськоï доби
Угу, особливо слово "кошти".
До чого тут кошти? Цю каліку створили в Москві сталінські хвілолухи. В старих словниках цього слова нема.
Коштовний – є, а безкоштовний — нема.
Коштовний – дорогоцінний, безкоштовний — ХЗ 🤦♂️
Так багато по селах говорять, а в Чехії це унормовано в літературну мову.
— Скільки коштують цукерки?
— Вони вільні.
Ду́рно — безплатно.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14423-durno.html#show_point
Коштувати — стояти.
коштувати
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56356-stavaty.html#show_point
Стійність — цінність, вартість.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56679-stijnist.html#show_point
Коштувати — стояти.
коштувати
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56356-stavaty.html#show_point
Стійність — цінність, вартість.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56679-stijnist.html#show_point