/-jt͡ʃɪ/.
dfwityui
triityui/trèityui
cœtuirityui
pẽtityui
xestityui
semityui
wsmityui/ôsmityui
deüẽtityui
desẽtityui
odinnadsẽtityui
duadsẽtityui
stityui
tuisẽtyityui
А чи зустрічається в українській/давньоруській мові (або говорах) такі слова (окрім двічі, тричі)? Література, де є приклади таких слів?
Я надибував у Желехівського/Недільського щонайменше "чтиричи" (том II. ст. 1077, "vierfach") й "осмичи" (том I. ст. 579, "achtmal"),
Від праслов. *kortъ, українська повноголосна форма (як ворог проти враг, шолом проти шлем, сором проти срам uk.wikipedia.org: Повноголосся), форма «крат» приведена з російської мови лишень за більшовицької окупації, до 1930 року українці не вживали форми «крат».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/24904-krot.html#show_point
goroh.pp.ua: крат
Двоїння, троїння, четверіння, п'ятиріння...
Вживане.
Похідні — двійник, трійник...
І мені цікаво як.
Може, цілодільни́й чи цілоділки́й.
Нівроку! Спасибі.
<Як можна перекласти слова "кратний" та "кратність"?>
1) Зависить од сутку. На пр., у ївропийськах мовах у різнїх сутцїх имя підстатно до вят. "кратность" може бути виражено й од слова "частота", на пр.: «Кратность бесплатного питания ребенка в школе зависит от плотности радиоактивного загрязнения местности проживания.» шпанською: "La frecuencia de la provisión de comidas gratuitas en la escuela depende de la intensidad de la contaminación radiactiva en la zona de residencia afectada.", або від лат. слова "multiplicitas ← (multiplus ← multiplex): «Поскольку любой собственный вектор является корневым вектором, геометрическая кратность меньше либо равна алгебраической кратности.» франською: "Comme tout vecteur propore est un vecteur propre généralisé, la multiplicité géométrique est inférieure ou égale à la multiplicité algébrique."
Слово "кратный" може значити й "кілько раз" ("двукратный чемпион"), в иншах мовах передано й просто на шиб "двічи чемпйон, два рази чемпйон". Може значити "дїлимий чи множимий о яке число". Вят. "кратный" є від знака "дїлити" (*kort- "короток, коротити=дїлити/рїзати"), й у виразї "число кратное трем" — з дативом бо перефразовано "число що є частиною (импликовано, "цїлою") якому числу", а в ягельськї, на пр., звучить: "multiple OF three", то би не від знака "коротити-рїзати-дїлити", а від знака "множити", тому й з генитивом "of three", то би "число що може стати від множіння в три".
> Може значити "дїлимий чи множимий о яке число". Вят. "кратный" є від знака "дїлити" (*kort- "короток, коротити=дїлити/рїзати"), й у виразї "число кратное трем" — з дативом бо перефразовано "число що є частиною (импликовано, "цїлою") якому числу", а в ягельськї, на пр., звучить: "multiple OF three", то би не від знака "коротити-рїзати-дїлити", а від знака "множити", тому й з генитивом "of three", то би "число що може стати від множіння в три".
Слушно. Ще англійською, приміром, "найменше спільне кратне" є "least common multiple".
Дякую за докладний коментар!
+