trwfoc, trwfc-
Uimowfa: {ˈtrywʌ̝k ~ ˈtrʉwʌ̝k ~ ˈtrʏwʌ̝k ~ ˈtrʊ̯͡œwʌ̝k ~ ˈtru̯͡owʌ̝k ~ ˈtrɥ͡iwʌ̝k}.
ЕСУМ (тривати): трівок "життя, існування; спосіб існування"; тут виволочено товк "спосіб існування" → "норма"; *-ок (← *-ък-, *-uk-) тут може бути товковано й яко підчеп способу, дативости (здатності), ги в: гъіб-ък- "дативий до гбежи (гнуткий)", пар-ък- "що може / дативий парити (паркий)", мѣт-ък- "що може мітити (міткий)", ѣд-ък- "дативий їсти (їдкий)", мар-ък- "що може марати", брид-ък- "що може бридити" тощо - трів-ок *"спосіб тривання ( = перебування, поводження, існування, життя)", "спосіб, у який можна>слід тривати (перебувати, жити ...)".
І кому що "зрозуміло"?
доволі- багато, достатньо
доволі і є багато але у хорошому значенні - поживно, достатньо
це норма - це прийнятно
(настільки наскільки воно начасі є)
за-звично
· звична справа (норма, в межах норми)
· звична міра (норма, в межах норми)
· звична подія (норма, в межах норми)
Від "звик", "звичка" та "звичай".
Звичайни/звичний — нормальний ( нормальний ).
(новотвар)
/
Обутній -
"він обутній- - він нормальний
¬
обутність - норма
НОРМА = ЗАЗВИЧНЕ
Це норма - це зазвичне.
/
зазвично
,
(звичність)
за-
· звична справа (норма, в межах норми)
· звична міра (норма, в межах норми)
· звична подія (норма, в межах норми)
Yac lat. ‹norma› e perviesno nareaddié teslœu rœunati cõtui a same tó nareaddié, zvane ‘norma’, bie vidomy preamocõt (dva brousa ci dvie sliougui supritòcena/supritòcenie preamo• pravocõtno — vidj: https://en.m.wiktionary.org/wiki/carpenter's_square#English), œdcui team ‘pràvilo sliedouati’ e œd nareaddia mieriati tòcynœsty cõtœu, to gadaiõ i rousscoiõ buismo mogli pereclasti sèse slovo tacuimyge imeamy toho nareaddia teslœu (ci yna uzslœuna remesla), a tó, na priclad, slovo ‘õgol’ u teamie pravocõt — ‘õgol’ he samo nareaddié mieriati cõt/õgol, ci yno slovo na ‹prav• / prau•› iz teamomy ‘something (an instrument etc) to measure or reference correctness’, a se mogé bouti: ‹pravilo› (nagolos na ‹i› ; v. ‹прави́ло›, ‹прави́лля›, ‹прави́льце› u SIRM IV 550 pœd ‹правий›), ci ‹pravina› (v. tamge ‹правина́› ‘вимога’ ≈ ‘a norm to act accordingly), ci ‹praveç› ← ‹prauçouati› (v. tamge ‹правцюва́ти› ‘впорядковувати, прямо ставити’ ≈ normalize‘), ci ‹pravouxynic› (v. tamge ‹праву́шник›).
Yz tuix slœu e radieye voliti te cyto œd yeoho e legche tvoriti œdvedeninui, he otó ‘normal’, ‘normalize’, ‘normalization’, ‘normative’ tc.
stan
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/56405-stan.html#show_point , 10.б): на стану стати "придти въ надлежащее, нормальное положеніе" (Чи не стануть на стану граблі, як по держалну вдарю. Хоч у домовину клади, неначе він год нездужав; а тепер знову на стану став.).
+++
Знову багатозначність. Нащо? та й посилання "бите".
<посилання "бите".>
То відкрийте словник Грінченка сам.
—