29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!

Костя Третяк

136
отримано голосів за переклади
35
віддано голосів за переклади

Додані переклади 27

38 тека папка
20 сирці сорс-код
14 початковий код сорс-код
14 відмальовка рендер
12 во! лайк
8 спадне меню дропдавн-меню
6 початков(е|о), як початкове бай дефолт
6 одинак сінглетон
5 настільна версія десктоп-версія
4 подання view
4 примірник інстанс
3 підручник туторіал
3 відкидати режектити
3 рідний нативний
2 багаторазовий реюзебл
2 моло́ти, ме́лять флудити
2 встановлення сетап
2 початкове збирання бутстрап
2 перероблений кастомний
2 заготовка плейсголдер
1 стільникова версія десктоп-версія
1 проявлення рендеринґ
1 зразок інстанс

Улюблені переклади 35

застосунок аплікація
тека папка
сирці сорс-код
відмальовка рендер
початковий код сорс-код
початково бай дефолт
во! лайк
сирцевий код сорс-код
спадне меню дропдавн-меню
початков(е|о), як початкове бай дефолт
за розробником бай дефолт
настільна версія десктоп-версія
за виробником бай дефолт
заповнювач плейсголдер
переспрямування редирект
своєрідний кастомний
житєвідгук biofeedback
подання view
роздруківка лістинґ
початковий дефолтний
рідний нативний
відкидати режектити
підручник туторіал
унаочнення рендеринґ

Додані cлова 14

Додані коментарі 39

5 грудня 2016
Костя Третяк прокоментував
переклад за нехтуванням

Щось страшне, а не переклад "by default"

4 грудня 2016
Костя Третяк прокоментував
переклад за виробником

Не погано, суть точно ближча за всіляки там "замовчування", "типові" і т.д. Але все таки звучить досить вузько-направлено, годиться хіба що для фізичних виробів. Все ж, частіше by default звучить серед програмістів, де "за виробником" буде кострубатим.

4 грудня 2016
Костя Третяк прокоментував
переклад усталено

Владислав Лебединець, хіба можна називати "усталеним", щось, що можна пару хвилин назад написати в програмі "by default"? Усталено - це коли щось є звичне, воно хіба що підходить як синонім до типового...

4 грудня 2016
Костя Третяк прокоментував
переклад заповнювач

Приклад вживання, де не підходить такий переклад: "Create a placeholder DashboardComponent that gives us something to navigate to and from."

3 грудня 2016
Костя Третяк прокоментував
переклад перерозбиття

До чого тут "перерозбиття"? Ви десь бачите, щоб тут щось ділили?