згоден із вашою заувагою
як на мене, людина з високо розвиненим інтелектом якраз і володіє енциклопедичними знаннями
Не знаю, не знаю. Часто людина знає все й нічого одночасно. Усього потроху "по верхах", а насправді якихось знань не має...
Та й інтелектуал це ж про інтелект, цебто розум. Про здатність до аналізу, до творчого підходу тощо.
Хоча слово дуже гарно. Як на мене, то його конче слід ужити десь.
З цим суфіксом я сприймаю це слово тільки як зменшуване чи глузівне.
Який розумник!
Для мене, це або про дитину, або висміювання. Зібралися розумники...
Разом з цим, цей суфікс зовсім не несе в собі таке навантаження. Зменшувальний у нас -чик. Тому може й бути.
Тоді просто "умник". Це навантаження почепів мало привносить до значення.
<Зменшувальний у нас -чик>
‹покажчик›.
<Тоді просто "умник". Це навантаження почепів мало привносить до значення.>
Pèrêdcêp ‹ròz-› e u teamé "intelleg-" sõden.
Покажчик це маленький покаж (щоб це слово не означало). Використовувати покажчик замість предметного індексу це помилка.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52101-rozumakha.html#show_point
+++
Дякую!
+++