Корінь "хран-" узятий із церковнослов'янської. Український питомий відповідник є "хорон-".
прийняв.
Зеленський Володимир Хоронимирович, що тобі не подобається?
Ze e œdpovédnic ic ‹Alex›, còrôtcou tuarou, ne ic ‹Alexander, Alexandre, Αλέξανδρος› preamo.
Олексій — то Лесь, Олесь
Навпаки
Олексі́й (чоловіче ім’я)
через церковнослов’янське посередництво запозичено в давньоруську мову з грецької;
гр. Ἀλέξιος утворено від ἀλέξω «захищаю»;
р. Алексе́й, бр. Аляксе́й, др. Алексѣй, Олекса, п. Aleksy, ч. Alexi, Alexius, слц. Alexеj, Alex, болг. Але́кси, Алексе́й, м. Алексеj, Алексо, схв. Алексиjе, Алексо, слн. Aleksij, Aleš, цсл. Алєѯєи;
Фонетичні та словотвірні варіанти
Але́kій «пособи́телен, помощник» (1627)
Лексі́й
Лесько́
Лешко
Льо́ня
Олекса (1500)
Оле́кса
Олексѣи (1375)
Оле́шко
Олексій м'якіше, тож і похідне має звучати м'якше за Олександр → Олекса. Тому м'які ймена Олексій → Олесь, Лесь, грубі — Олександр → Олекса, Лекса.
Порушеве подання. Утворено за звичаєм:
Павел -> Павло
Петер -> Петро
Самуїл -> Самійло
Даниїл -> Данило
Михаїл -> Михайло
Гавриїл -> Гаврило.
«А для чого?»
1. To e zasvédcyenuy tuar u rousscé i e par excellence rousscuy.
2. «Навіть збіг приголосних не спростили. »
/a-lek-saNDR, a-le-ksa-NDR/ : /a-lek-saN-DRo, a-le-ksaN-DRo/
3.
«Суть имена й із приголосними в кінці»
E rœzniça meidyu ODINOMY sõgòlôsnomy na cœnçé iscladou, he na pr., u ‹Vita-ly, Victœ-r, Pili-p›, ci duou ci bœlxe sõgòlosen cde na cœnçé e ne /l, m, n, r, w/, na pr.: /o-reST/, /ve-ne-dixt/ — 👍, ale: /o-lek-saNDR, o-le-ksandR/ — 👎
Збіг голосних тут можна було б спросити написавши "Олександер", та це було б не за мовним звичаєм, котрий я подав вище в описі до перекладу.
А яке захопливе?
Олекса, Олесь, Лесь тощо))
《До Чистилища!》
З якого дива змосковщене ймення має опиниться в Чистилищі?
Потрібно дійсно подавати наші відповідники до іноземних імен для розвитку свого іменотворення
Olexandro
/olɛˈksandro/
[(ʷ)o-] po sõgòlôsné, [o̯- ~ u̯- ~ w-] po gòlôsné
___
Tuar is ‹-o› e rousscuy 'par excellence', hi ‹Petro›, ‹Paulo›, ‹Daniilo›, ‹Mixailo›, ‹Samœilo›, ‹Gavriilo›, xotya u rousscé mogeity boui i tuar ‹Olexander›. Tuari: ‹Olexa›, ‹Olêshy›, ‹Lêshy›, ‹Sanyco›, ‹Saxyco›, ‹Saxno› sõty roussçi ta ne preami œdpovédniçi ‹Alexander, Αλέξανδρος› a còrôtçi tuari seoho imene.
+
Зустрічається рідко
https://books.google.com.ua/books?id=S7NNDgAAQBAJ&pg=PT295&lpg=PT295&dq=боронимир&source=bl&ots=Q44D9mfOU_&sig=ACfU3U26Hn4_0RjESY5Maor7o2pZYn_5uw&hl=uk&sa=X&ved=2ahUKEwiw6KCA37SDAxV5Z_EDHTaKACUQ6AF6BAgdEAI#v=onepage&q=боронимир&f=false