Значення слова

Андрій — чоловіче ім'я грецького походження.

Приклад вживання

У давньогрецькій мітології Андрій є царем Орхомена.

Походження

давньогрец. Ἀνδρέας — мужній, хоробрий. Сучасне українське "Андрій" є росіянізмом, від рос. Андрей

Приклади в інших мовах

анґл. Andrew\Andy, Drew, чес. Ondřej

Варіанти написання
андрей
Слово додав

Перекладаємо слово андрій

гандрій
14

Дуже поширена з давнiх часiв форма iменi.

Bogdan Jef 13 грудня 2019
12 квітня 2020

До речі, цікаво, які слова були первісні. Ондрій, Яндрій чи Гандрій.

Знаю, що найдавніше було протезування "а" в "я":
Давнє "аблуня" стало "яблуня",
Давнє "агня" стало "ягня",
Давнє "ако" стало "як",
Давнє "ангел" стало "янгол",
З чого роблю висновок, що форма "Яндрій" є первісною, найдавнішою.

12 квітня 2020

Хоча є переходи на взір "алтар" у "вівтар", тож тяжко сказати, як це слово міняли в найдавніші руські часи.

17 квітня 2020

Схоже, що було "олтарь". "О" з протезою дало "ві".

21 квітня 2020

От мене і турбує, яка форма є древніша – з початковим "Я", "О", "В" чи "Г". :(

22 травня 2020

Маю відповідь для вас. Щодо первинного А.
Форми з й перед а (тобто з я) на початку слов були найдавніші, але були вони лишень для давніх слов'янських слів. Яблуня, яко, я.
За греки, коли Візантія прийшла до нас, так уже не було, і імена давні з першою літерою а мінялися на о. Деколи на ві. Тому найдавніші форми таки Ондрій, Олександ(е)р, Вінтін (Антон), Орина, Орема.
Пізніші форми з г та й з'явилися вже в пізні часи.
Тому Ярина є не таке давнє, як Орина, а Гандрій та Яндрій є не такі давні, як Ондрій.
Не знаю як з формами Віндрій, а ще Волександ(е)р. Чув, що такі є, але з'явились вони за Руської країни, чи вже в пізніші часи, цього я вам не скажу.

2 вересня 2021

Що за дурниці? Андрій це запозичення, а Гандрій — ні? Просте приставне Г з'явилося в деяких говірках. Це дурниці шукати іменам переклад.

2 вересня 2021

Так це не переклад, а адаптація до мови.

ондрі́й
13

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: ондрій
В деяких діялектах (але не в головних – київських) слово протезується звуком [г], який ставиться на початку слова.

13 грудня 2019

"Київські діалекти" то є що - діалекти Києва?

14 грудня 2019

Я відаю про вашу любов до діялектів, і цілком розумію її і можу прийняти, та все ж не варто заперечувати найочевиднішого факту, що серце України є землі від Хмельницька по Чернігів, до Сум, Полтави і Миколаєва, те, що находиться в центрі України. А найціннішими землями є Київ, бо саме звідти беруть початки ростки Руської держави, саме з Київського престолу правували державою найдавніші князі вкраїнські, у селах під Києвом саме живуть ті люди, предки яких розмовляли з князями рідною мовою. Селами біля Києва блукав Володимир Червоне Сонце і Мудрий Ярослав, і Святослав Ігорєвич!

17 березня 2020

+++ "І" в називному одмінку чергується з "е" в непрямих одмінках: Ондрея, Ондреєві тощо.

22 травня 2020

Найдавніше. Пояснив я під Гандрієм.

яндрі́й
7

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: яндрій

яндру́х
2

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: яндрух

гондрі́й
2

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: ондрій
З протезою, що є в різних словах по всій Україні (uk.wikipedia.org: Протеза).

17 березня 2020

Гадаю, що початковому "о" більше личить приставний "в", як у словах "вона", "вісім" (з "осьмь"), "вісь" (з "ось"), "вогонь" тощо. Є, щоправда, й слова на "о" з приставним "г" ("горіх", "горобець"), та вони мають одміни й на "в" ("воріх", "воробець").

12 квітня 2020

"Г" тут свідчено в українських говорах, тому я й був дав.

хоробр
2
Петро Пшеничний 17 липня 2020
19 липня 2020

Руський твар був би <хоробер>, з епентетичним {ə}, через вирівнення перерозподілу складів в умовах, коли після "оніміння" слабких єрів у критім складі мали опинитися приголосний + приголосний плинний (/l, m, n, r/); <хоробръ> => <хоробер>, пор. <сєстръ> => <сестер>, <вѣтръ> => <вітер>.

хоробрит
1
Петро Пшеничний 17 липня 2020
андрій
0
Ні те, ні се 13 грудня 2019
огнєдр, вогнедар
0

будь-яке закінчення -ій близить нас до ромейсько-латинського походження ймен. Винятки тілько частка русинських прикметників. Тож слід ймена говорити мовою русинів, а не ромеїв. Наше значення бачимо у такому читанні АгН (ОгН) ДР

Jivosil-Vasil Liutyi 28 квітня 2020
ондрійко
0

Закінчення ко є дуже давньою характерною особливістю саме нашої мови. Ще з доби давньоруської держави. У нас Петро, Данило, Миколко (є таке давнє), батько, а у сусіда Пьотр, Данііл, Нікіта, отєц чи батя.
Не потрібно таких імен цуратися, вони для українців як наша ДНК. Колись побутували навіть імена Олександро! Душе прикро, що такі гарні імена вимирають, вже й Андрійком ніхто не назве.

Daniel Daught 22 травня 2020
22 травня 2020

Сюди ж шво і російське шов, жезло і російське жезл, кедра (не кедро, але більш схоже) і російське кедр.

гандрійко
0

Закінчення ко є дуже давньою характерною особливістю саме нашої мови. Ще з доби давньоруської держави. У нас Петро, Данило, Миколко (є таке давнє), батько, а у сусіда Пьотр, Данііл, Нікіта, отєц чи батя.
Не потрібно таких імен цуратися, вони для українців як наша ДНК. Колись побутували навіть імена Олександро! Душе прикро, що такі гарні імена вимирають, вже й Андрійком ніхто не назве.

Daniel Daught 22 травня 2020
віндрей
0
Chelsea Smile 23 грудня 2020
22 червня 2021

Він Дрей)))))

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
12 грудня 2019

І це теж не жарт, будь ласка, не видаляйте пропозицію, давні імена потрібно повертати на руську стезю, відвертаючи від російської, що нам її були нав'язали.

9 жовтня 2020

Так Андрій, Гандрій, Ондрій чи все разом?

23 грудня 2020

Що за питання, звісно все разом. Ніби це щось ненормальне.

23 грудня 2020

Я питаю які з тих мін имен можемо назвати питомими й які буде годже вживати. Бо, наприклад, додане Вами "Віндрей" є явно покруч.

25 грудня 2021

>Я питаю які з тих мін имен можемо назвати питомими й які буде годже вживати. Бо, наприклад, додане Вами "Віндрей" є явно покруч.<

Питомими? Невігластво та й годі.
Андрій – непотоме ім'я.

25 грудня 2021

Тямите різницю між питомим им'ям и питомою міною їмени?
Чи як завжди аби ляпнути?

25 грудня 2021

Усталене ім'я — Андрій, в говірках, діялектах може бути Гандрій, Ондрій, Яндрій, І навіть Андрей. Не захаращуйте Словотвору своїми дурницями

25 грудня 2021

"Усталене ім'я — Андрій..."

Що значить "усталене"?

25 грудня 2021

" І навіть Андрей."

Ну в московських говірках може й так.

Поділитись з друзями