29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Андрій — чоловіче ім'я грецького походження.
Приклад вживання

У давньогрецькій мітології Андрій є царем Орхомена.

Походження

давньогрец. Ἀνδρέας — мужній, хоробрий. Сучасне українське "Андрій" є росіянізмом, від рос. Андрей

Приклади в інших мовах

анґл. Andrew\Andy, Drew, чес. Ondřej

Варіанти написання
андрей

Перекладаємо слово андрій

ондрі́й
18

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: ондрій
В деяких діялектах (але не в головних – київських) слово протезується звуком [г], який ставиться на початку слова.

13 грудня 2019

"Київські діалекти" то є що - діалекти Києва?

14 грудня 2019

Я відаю про вашу любов до діялектів, і цілком розумію її і можу прийняти, та все ж не варто заперечувати найочевиднішого факту, що серце України є землі від Хмельницька по Чернігів, до Сум, Полтави і Миколаєва, те, що находиться в центрі України. А найціннішими землями є Київ, бо саме звідти беруть початки ростки Руської держави, саме з Київського престолу правували державою найдавніші князі вкраїнські, у селах під Києвом саме живуть ті люди, предки яких розмовляли з князями рідною мовою. Селами біля Києва блукав Володимир Червоне Сонце і Мудрий Ярослав, і Святослав Ігорєвич!

17 березня 2020

+++ "І" в називному одмінку чергується з "е" в непрямих одмінках: Ондрея, Ондреєві тощо.

23 березня 2022

"... "е" в непрямих одмінках..."
Давнє ж "Андрѣй".

23 березня 2022

Отож-бо.

24 березня 2022

= Давнє ж "Андрѣй". =

Може, з часом руською стали писати "ѣ" в називному одмінку, щоб передати вимову гука, що постав у закритому складі з давнішого "е". Одначе первісно його там не було.

Дивіться, наприклад, отут: "Почему, например, слово «рѣчь» писали через «ѣ», а «речение» через «е»? «Летети» надо было писать через «е», а «лѣтати» через «ѣ»? Имена Алексѣй, Еремѣй, Матвѣй, Сергѣй писали через «ѣ», а Аггей, Амилей, Асмодей, Андрей и Тимофей — через «е»? «Свирѣль» и «апрѣль» — через «ѣ», а «колыбель», «купель», «гибель» и «обитель» — через «е»?" (https://www.culture.ru/materials/256469/likbez-po-dorevolyucionnoi-orfografii

От і в Огієнка бачимо: "Андрі́й, Андре́я, з "'Андрє́й", гр. "'Ανδρέας"" (https://archive.org/details/stylistychnyi/stylist-1978/page/15/mode/2up?q=Андрій).

24 березня 2022

Первісно може й було, та тепер не є. Тож и нічого вигадувати.

24 березня 2022

Я навіть близько не знаю грецької, але такі ймена, схоже, завжди походять від прикметників зі суфіксом "-ιος/-ίας"? Так ось Олексій (Ἀλέξιος), Матвій (Ματθαῖος), Єремій (Ἰερεμίας), але "Андрій" виводиться не з прикметника "ἀνδρεῖος", а вже з імені "Ἀνδρέας" з "-έας", який не прикметниковий суфікс, а йменниковий.

Чесно не в'являю в чому справа. Тута, певно, тре добре знати й церковнослов'янську, й грецьку, шоби розуміти чому так. Чи то є вплив церковної мови, чи так як пишете про запис первинного "е" в закритому складі як "ѣ", чи шось інше.

То вже до людей з вашого посилання, але про "лет-" та "літ-" ЕСУМ дає два різні пращури: *letěti та *lĕtati.

24 березня 2022

= Первісно може й було, та тепер не є. Тож и нічого вигадувати. =

Первісний голосний справді одмінився. Одначе не всюди, а тілько в називному одмінку, опинившись у закритому складі - як, наприклад, у словах "Ірпінь" (род. "Ірпеня") та "Київ" (род. "Києва"). Я писав про це й послався ще на Огієнка, що потверджує мої слова.

25 березня 2022

"Одначе не всюди, а тілько в називному одмінку... "

Мова вкраїнців суперечить Вашим словам.

25 березня 2022

Мені треба Вам оповідати, що з нею робили останні років зо сто?

25 березня 2022

То я таке гляджу й у раніших письменах.

25 березня 2022

У непрямих одмінках?

26 березня 2022

У непрямих.

26 березня 2022

Де Ви їх знайшли?

22 травня 2020

Найдавніше. Пояснив я під Гандрієм.

гандрій
17

Дуже поширена з давнiх часiв форма iменi.

Bogdan Jef 13 грудня 2019
12 квітня 2020

До речі, цікаво, які слова були первісні. Ондрій, Яндрій чи Гандрій.

Знаю, що найдавніше було протезування "а" в "я":
Давнє "аблуня" стало "яблуня",
Давнє "агня" стало "ягня",
Давнє "ако" стало "як",
Давнє "ангел" стало "янгол",
З чого роблю висновок, що форма "Яндрій" є первісною, найдавнішою.

12 квітня 2020

Хоча є переходи на взір "алтар" у "вівтар", тож тяжко сказати, як це слово міняли в найдавніші руські часи.

17 квітня 2020

Схоже, що було "олтарь". "О" з протезою дало "ві".

21 квітня 2020

От мене і турбує, яка форма є древніша – з початковим "Я", "О", "В" чи "Г". :(

22 травня 2020

Маю відповідь для вас. Щодо первинного А.
Форми з й перед а (тобто з я) на початку слов були найдавніші, але були вони лишень для давніх слов'янських слів. Яблуня, яко, я.
За греки, коли Візантія прийшла до нас, так уже не було, і імена давні з першою літерою а мінялися на о. Деколи на ві. Тому найдавніші форми таки Ондрій, Олександ(е)р, Вінтін (Антон), Орина, Орема.
Пізніші форми з г та й з'явилися вже в пізні часи.
Тому Ярина є не таке давнє, як Орина, а Гандрій та Яндрій є не такі давні, як Ондрій.
Не знаю як з формами Віндрій, а ще Волександ(е)р. Чув, що такі є, але з'явились вони за Руської країни, чи вже в пізніші часи, цього я вам не скажу.

2 вересня 2021

Що за дурниці? Андрій це запозичення, а Гандрій — ні? Просте приставне Г з'явилося в деяких говірках. Це дурниці шукати іменам переклад.

2 вересня 2021

Так це не переклад, а адаптація до мови.

яндрі́й
12

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: яндрій

яндру́х
6

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: яндрух

андрій
6
Ні те, ні се 13 грудня 2019
гондрі́й
4

Невластиве руській мові початкове [а] перетворилося на [о], десь – на [я], такі ж уже майже викорінені радянцями давні форми дає останній неросіянізований словник української мови:
r2u.org.ua: ондрій
З протезою, що є в різних словах по всій Україні (uk.wikipedia.org: Протеза).

17 березня 2020

Гадаю, що початковому "о" більше личить приставний "в", як у словах "вона", "вісім" (з "осьмь"), "вісь" (з "ось"), "вогонь" тощо. Є, щоправда, й слова на "о" з приставним "г" ("горіх", "горобець"), та вони мають одміни й на "в" ("воріх", "воробець").

12 квітня 2020

"Г" тут свідчено в українських говорах, тому я й був дав.

хоробер
,
хоробр
4
Петро Пшеничний 17 липня 2020
19 липня 2020

Руський твар був би <хоробер>, з епентетичним {ə}, через вирівнення перерозподілу складів в умовах, коли після "оніміння" слабких єрів у критім складі мали опинитися приголосний + приголосний плинний (/l, m, n, r/); <хоробръ> => <хоробер>, пор. <сєстръ> => <сестер>, <вѣтръ> => <вітер>.

26 березня 2022

+

хоробрит
3
Петро Пшеничний 17 липня 2020
28 грудня 2023

-ит не українського походження

29 грудня 2023

<-ит не українського походження>

Ba, ‹-it› e, na pr., u slovax ‹vòrôgybit› ta ‹naimit›.

29 грудня 2023

А яка етимологія його у цих словах? У ворожбиті, скоріше за все, також чуже, бо у поляків -ita, як в латині, а у наймиті?

30 грудня 2023

<А яка етимологія його у цих словах? У ворожбиті, скоріше за все, також чуже, бо у поляків -ita, як в латині, а у наймиті?>

Na tylé ceoho e ‹-it› 'scoréixye za use' stòrônsco ("foreign") u slovax ‹vòrôgybit› i ‹naimit›? Istovo ("similar") bo he ‹-ites› u latinscé ta ‹-ίτης› u grecyscé? To ou yix uséx e ispœulno indoeuroupsco istoslœuïe. Rœuno hi ispœulno indoeuroupsco istoslœuïe e i ou sloveanscoho *-yk-os (→ rous. ‹-eç›), latinscoho ‹-icus›, grecyscoho ‹-ικός›, ci ou sloveanscoho *-ysk- (→ rous. ‹-(y)sc-› is germanscuimy *-isk- (→ ném. ‹-isch›, dœun. ‹-isk, -sk› — ne idete ge recti oge, bõdy simy, rousscê ‹-eç› e cerpano œd latinscoho ‹-icus› ci grecyscoho ‹-ικός›, libo-n'?
Œd toho samoho *-it- → ‹-it› u rousscé e i ‹-ityu› /-ɪt͡ʃ/ (‹-ич›), œd *-it- + *-yos.

мужило
3

Наявне ім'я у книзі слов'янських імен Чучки 250 сторінка. Грецьке Ἀνδρέας походить від прикметника ἀνδρεĩος «мужній, сміливий», пов’язаного з ἀνήρ (род. в. ἀνδρός) «чоловік», тому логічно від «мужній» утворювати.
http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=ukr0004838

Василь Кривоніс 28 грудня 2023
мужеслав
,
мужослав
3

Славиться своєю мужністю. Є прикметник «мужесливий» (мужній), який надихнув на створення цього ім'я, це нове ім'я. Грецьке Ἀνδρέας походить від прикметника ἀνδρεĩος «мужній, сміливий», пов’язаного з ἀνήρ (род. в. ἀνδρός) «чоловік», тому логічно від «мужній» утворювати.

goroh.pp.ua: мужеський

Василь Кривоніс 28 грудня 2023
огнєдр
,
вогнедар
2

будь-яке закінчення -ій близить нас до ромейсько-латинського походження ймен. Винятки тілько частка русинських прикметників. Тож слід ймена говорити мовою русинів, а не ромеїв. Наше значення бачимо у такому читанні АгН (ОгН) ДР

Jivosil-Vasil Liutyi 28 квітня 2020
28 квітня 2020

-

ондрійко
2

Закінчення ко є дуже давньою характерною особливістю саме нашої мови. Ще з доби давньоруської держави. У нас Петро, Данило, Миколко (є таке давнє), батько, а у сусіда Пьотр, Данііл, Нікіта, отєц чи батя.
Не потрібно таких імен цуратися, вони для українців як наша ДНК. Колись побутували навіть імена Олександро! Душе прикро, що такі гарні імена вимирають, вже й Андрійком ніхто не назве.

Daniel Daught 22 травня 2020
22 травня 2020

Сюди ж шво і російське шов, жезло і російське жезл, кедра (не кедро, але більш схоже) і російське кедр.

мужайло
2

Таке прізвище є. Грецьке Ἀνδρέας походить від прикметника ἀνδρεĩος «мужній, сміливий», пов’язаного з ἀνήρ (род. в. ἀνδρός) «чоловік», тому логічно від «мужній» утворювати. Можливо, у книзі слов'янських імен Чучки є ім'я від мужній

Василь Кривоніс 28 грудня 2023
29 грудня 2023

+, у такім дусі треба думати.

гандрійко
1

Закінчення ко є дуже давньою характерною особливістю саме нашої мови. Ще з доби давньоруської держави. У нас Петро, Данило, Миколко (є таке давнє), батько, а у сусіда Пьотр, Данііл, Нікіта, отєц чи батя.
Не потрібно таких імен цуратися, вони для українців як наша ДНК. Колись побутували навіть імена Олександро! Душе прикро, що такі гарні імена вимирають, вже й Андрійком ніхто не назве.

Daniel Daught 22 травня 2020
івандарій
1

Зустрічав таку форму імені в одному календарі. Це одна з форм саме імені Андрій, а не окреме ім'я

MKozub 26 жовтня 2023
гандрусь
1

Пестлива форма імені Гандрій

MKozub 26 жовтня 2023
віндрей
0
Chelsea Smile 23 грудня 2020
22 червня 2021

Він Дрей)))))

боримир
0
Невідь Хто 4 лютого 2023
28 травня 2023

Самодур

28 грудня 2023

Ім'я, яке не відображає значення Андрія. Сюди не підходить.

ендрю
0
Ӹ ӹ 19 лютого 2023
андреас
0
Макс Мелетень 24 серпня 2023
хоромир
0
Макс Мелетень 30 грудня 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
12 грудня 2019

І це теж не жарт, будь ласка, не видаляйте пропозицію, давні імена потрібно повертати на руську стезю, відвертаючи від російської, що нам її були нав'язали.

9 жовтня 2020

Так Андрій, Гандрій, Ондрій чи все разом?

23 грудня 2020

Що за питання, звісно все разом. Ніби це щось ненормальне.

23 грудня 2020

Я питаю які з тих мін имен можемо назвати питомими й які буде годже вживати. Бо, наприклад, додане Вами "Віндрей" є явно покруч.

25 грудня 2021

>Я питаю які з тих мін имен можемо назвати питомими й які буде годже вживати. Бо, наприклад, додане Вами "Віндрей" є явно покруч.<

Питомими? Невігластво та й годі.
Андрій – непитоме ім'я.

25 грудня 2021

Тямите різницю між питомим им'ям и питомою міною їмени?
Чи як завжди аби ляпнути?

25 грудня 2021

Усталене ім'я — Андрій, в говірках, діялектах може бути Гандрій, Ондрій, Яндрій, І навіть Андрей. Не захаращуйте Словотвору своїми дурницями

25 грудня 2021

"Усталене ім'я — Андрій..."

Що значить "усталене"?

25 грудня 2021

" І навіть Андрей."

Ну в московських говірках може й так.

7 серпня 2022

Онтракт, онаконда, Омазонка, Онглія, обривіатура, ограрний, онтипатія, опеляція...

29 жовтня 2022

Ім'я, власна назва, тому не перекладаємо

20 лютого 2023

Не дуркуймо!
До Чистилища

Хто хоче називати себе ондріями, мандріями, гандріями, яйдріями, вандріями, хай називає, але не тут 🤷‍♂️

27 травня 2023

Я хочу бути "огнєдром" 😫🤣🤣🤣🤣🤣

28 травня 2023

Хочеш? Хочи! 😁

28 грудня 2023

За переклад імені слов'янським іменем. Зведення іноземних форм до наших форм потрібно робити тільки у разі власних назв пов'язаних з місцевістю (населені пункти, водні об'єкти тощо). Імен у нас і своїх багато, це також частина нашої мови, яку необхідно розвивати

Поділитись з друзями