Значення слова

Патріотизм — любов до своєї батьківщини, відданість своєму народові, готовність для них на жертви й подвиги.

Приклад вживання

Патріотизм, національна ідея – це той вічний поклик, який в усі часи, в найрізноманітніших ситуаціях шикував і вів народи вперед, давав надію, формував змісти, вказував шлях і мету.

Походження

грец. patriṓtēs − друг-земляк, член роду

Слово додала

Перекладаємо слово патріотизм

вітчизність
13

одчизність - патріотизмъ / - Словниця української (або Юговоруської) мови, (Ф. Піскунов), 1873. - С. 78 https://books.google.com.ua/books?id=0d5bAAAAcAAJ&pg=PA78&hl=uk#v=onepage&q&f=false

S. Velichko 12 травня 2017
12 травня 2017

вітчизнянка / батьківщанка - патріотка; вітчизняк / батьківщанець - патріот; вітчизняцький - патріотичний / - Словниця української (або Югової - Руської) мови, (Ф. Піскунов), 1873. - С. 78 https://goo.gl/MGPWFU

18 жовтня 2019

Але саме "вітчизна" (цього слова Словник Грінченка і не знає) це скальковане російське "отечество" (рос. "отец" = укр. "вітець"), в мову українську внесено в період СРСР, щоб мати як перекладати російське "отечество", яке часто вживали в СРСР.
Якщо слово "вітчизна" і мати в мові українській, то за українськими мовними засадами це мусить означати буквально "земля вітця (батька, тата)".
Українською "отечество" — "Ба́тьківщина" (земля батьків, батька і мати також).

24 серпня 2020

Насправді словник Грінченка знає слово "отчизна":
r2u.org.ua: Отечество
А також "отчина":
r2u.org.ua: отчина
А також" вітцівщина":
r2u.org.ua: вітцівщина
Отже, цілком наше слово "вітчизна".

23 вересня 2020

Я таки помилявся, спасибі щире Вам за вказівку. Не догледів, що треба шукати "отчизна" замість "вітчизна".
Тоді цій пропозиції даю +

18 вересня

Якесь куструбате слово, не приживеться

країнництво
5
Василь Мур 29 червня 2016
27 березня 2017

Мені це більше подобається

22 вересня 2018

Справді цікавий відповідник.

otizniçstuo
4

Вимова: після приголосного на кінці попереднього слова – /oˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo ~ o̝ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo̝ ~ oˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwɔ/, після голосного на кінці попереднього слова – /o̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo ~ o̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo̝ ~ o̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwɔ ~ ʊ̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo ~ ʊ̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwo̝ ~ ʊ̯ˈtɪ͡ɘznɪ̠t͡stwɔ/.

*от- "отець" → *от-изн-а "отизна (друс.), вітчизна": *отизн- → *отизн-ик- "патріот" → *отизн-ич-ьств-о <{оти́зництво}> "патріот-изм".

אלישע פרוש 3 березня 2020
3 березня 2020

Даруйте,
Якось несправедливо щодо матерів. Завжди вважав милішим слово "Ба́тьківщина" – земля батьків, батька і мати також, а не одного лишень отця.

5 березня 2020

Батьківщина є 100% мотивовано значенням "отець, батько" в слова <батько>, первісного в сього слова, а нияк не від "батьки", явно пізнішого. Пробачте, та Ви надто фантазуєте й надумуєте на порожнім місці. Мотивація тями "батьківщина" від "батька, вітця" є й в інших мовах: лат. patria ← pater, нім. Vaterland ← Vater. І дане Вами <батьківщинність> походить об’єктивно з погляду реального перебігу семант. розвоя *bat- *"старший член родини чоловічої статі, голова сім’ї → батько-втець" від товку/тями "батько, отець", а не "батьки – отець-мати", яко бисте то ни хотіли.

6 березня 2020

Печально це все дуже якось щодо жіноцтва. Несправедливо :(

6 березня 2020

До річи, чому "оти́зництво" Вам більше до вподоби за вже засвоєні "вітчизність" чи "вітчизництво"?

20 квітня 2020

У друс. були й твари без чепеня *-ьц (отьц) від кореня *ot- "отець, батько" – отии, отьнь "вітців, вітцівський", і від його от-изна є морфологічно простіше за віт-ч-изна.

23 вересня 2020

Перше не дуже Вас підпирав, але потім побачив, що Грінченко дає "отчизна" а не західняцьке "вітчизна", тож ваше слово навіть ближче до первісного, яке є у словниках.
+

23 вересня 2020

Опять пишете суту дурню.

26 вересня 2020

По Вашому страх, що західноукраїнська літературна норма знищить й замінить собою загальноукраїнську є сутою дурнею?

26 вересня 2020

Слова "вона", "він", "воно", "вони" теж суть "західняцькі"?

23 вересня 2020

І чому даєте оти́зництво замість стислішого оти́зність?

23 вересня 2020

Чепінь бо *-osty не тякне суть тями.

9 жовтня 2020

Таки дам +.

кра́єство
3

від слова "край", а патріот - краяр, воно і коротше і менш очевидне ніж "краєлюб" і "краєлюбство" наприклад

Oleksiy Stepanishchev 11 червня 2016
13 червня 2016

Краєм регіони називають. Тоді вже країнництво має бути.

14 червня 2016

Ні, ну чому, іноді люди Україну називають рідним краєм

9 липня 2021

<кра́єство>

??? Cyto e tô za tuar?

родолюбство
3

πατέρας (патерас) з грецької — батько, відповідно й слово patriṓtēs (що наведено як слово-походження). Відповідно батько й створює рід, який ми любимо, себто слово означає лише любов до СВОГО (на)роду.

Vitalij Tkačuk 19 квітня 2020
відданість
2
Nadia Stovbchata 7 лютого 2019
стяголюбство
1
Alexandr Chaika 5 червня 2016
батьківщинність
1

Від "Ба́тьківщина".
r2u.org.ua: батьківщина

батьківщинство
1

Від "Ба́тьківщина".
r2u.org.ua: батьківщина

Карл-Франц Ян Йосиф 3 березня 2020
вітчизництво
1
Вадим Мельник 9 жовтня 2020
вітчизнолюбство
1
Ярослав Мудров 18 вересня
народолю́бство
0

За Словарем Грінченка:
r2u.org.ua: народолюбство

Карл-Франц Ян Йосиф 2 березня 2020
19 квітня 2020

Патріотизм — любов до СВОЄЇ батьківщини, а тут ми можемо полюбити будь-який народ )

вітці́вщина
0

Вітці́вщина, -ни, ж. = Батьківщина
r2u.org.ua: вітцівщина

Карл-Франц Ян Йосиф 23 вересня 2020
свійність
0

Своя́щина – Батьківщина.

Карл-Франц Ян Йосиф 23 вересня 2020
свійство
0

Своя́щина – Батьківщина.

Карл-Франц Ян Йосиф 23 вересня 2020
свійя
0

Своя́щина – Батьківщина.

Карл-Франц Ян Йосиф 23 вересня 2020
нашина́
0

Етимологічний Словник Української Мови:
нашина́ «щось наше, рідне, вітчизняне; вітчизна»,
на́ський, наши́нський «наший; рідний».

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями