Значення слова

Правдоподібний — схожий до правди.

Приклад вживання

Таке бачення українсько-російського конфлікту є правдоподібним.

Походження

росіянізм, від рос правдоподобный

Приклади в інших мовах

чес. uvěřitelný, пол. wiarygodne

Варіанти написання
правдоподобний
Слово додав

Перекладаємо слово правдоподібний

вірогідний
3

Словник М. Уманеця та А. Спілки подає "годний віри", лиш з'єднав у одне слово.

31 січня 2020

Як на мене - полонізм

31 січня 2020

Важко сказати, чи це дійсно так.
Словник Уманця, Спілки подає "годний віри" як відповідні російському "правдоподобный", слова "гідний" та "віра" українській мові питомі і конструкт доволі логічний, дивно рахувати це за полонізм.

10 січня 2021

+

може́бний
3

Наше несправедливо забуте слово:
r2u.org.ua: може́бний

1 лютого 2020

+++

1 лютого 2020

А тваръі з "па-", "-уватий" стоіѧть на хъібнѡи мотивації.

23 березня 2021

Вибачайте за гаїння часу в Вас, але поясніть будь ласка, чому стоїте проти "па-", "-уватий"? Чим неукраїнським буде? Я не бачу одмінности між "правоподібний" та "правдуватий", якщо оце "-уватий" уже означає певну подібність.

1 лютого 2020

Спасибі.

20 лютого 2020

Чому є тільки мій голос під сим словом?

10 січня 2021

+

15 січня 2021

+, чудове слово.

ймовірний
2
10 січня 2021

Гадаю, це найкраще, бо достеменно означає "той, який змушує йняти віри".
r2u.org.ua: правдоподобный

10 січня 2021

+

10 січня 2021

Спасибі за підпору!

10 січня 2021

-

10 січня 2021

моск. правдоподобный = англ. plausible = укр. вірогідний (гідний віри)
моск. вероятный = англ. probable = укр. ймовірний

10 січня 2021

Віталіє, саме моск. правдоподобный = укр. ймовірний, що свідчать і словники (r2u.org.ua: правдоподобный). Ймовірний достеменно означає – що йме віру, тобто вірогідний.

А моск. вероятный (якщо про невпевненність) = укр. здогадний.

10 січня 2021

Ви намагаєтесь нехтувати мовну стихію.

Українське слово «мабуть» походить від словосполуки «має бути», тобто, з огляду на етимологію, мусить бути ствердженням певности. Але справжнє значення цього слова, якого воно набрало внаслідок мовної практики, означає припущення, а не певність.

Те саме стосується московського слова «наверное», що мало б означати безперечність твердження, а насправді означає припущення.

Ймовірність — це математична величина, що подається у відсотках (теорія ймовірности).
А вірогідність — це неточна й неконкретна річ, яка виражається у відчуттях, почуттях і передчуттях.

10 січня 2021

Гадаю, «мабуть» може мати як відтінок сумніву, так і відтінок впевнености залежно від інтонації.

30 січня 2021

Щойно побачив що ймовірний - це довірливий.
А не російське "вероятный".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/21603-imovirnyj.html#show_point

Чергове слово, яке змінило товк через наплив російської мови :(

правдуватий
2

Прямий переклад тями.
Слова на взір "людиноподібний", "птахоподібний", "змієподібний" українська мова не знала, їх нав'язали СССР за політики "зближення братськіх мов", до тих пір українці могли знати зараз винищене "людинуватий", "зміюватий" тощо.
Раджу глядіти тут:
гуманоїд
На цей узір можна й побудувати слово, корінем якого буде "правда".

1 лютого 2020

Мъільна мотивація.

1 лютого 2020

Поясніть, арґументуйте.

3 лютого 2020

Подумал бѣх пак. Можє бѫті. Іѣ нъ гадал бѣх, Въі мѣнітє "правдоподібний" гє "недостатньо вірний/правдивий" чі "більш далекий від правди", чьто бѫло бъі нєвѣрнє розумѣніє.

3 лютого 2020

Не зрозумів Вас.

3 лютого 2020

Я перше думав, чи Ви не виходите з розуміння "правдоподібний" як "недостатньо вірний/правдивий" чи "більш далекий від правди". То виходите чи ні?

4 лютого 2020

Я давав у тямі "схожий до правди, хоч і не обов'язково істинний на 100%, але ймовірно таки правда".

14 лютого 2020

Все ще мучать сумніви щодо вартости цього слова.
Щойно порівняв різні слов'янські мови, і побачив, що від слова "правда" будує слово на цю тяму лишень російська мова, инші слов'янські мови будують слово від кореня "вір" (вірогідний, увірительний тощо).

16 лютого 2020

А чьто чешскє pravděpodobný, словачскє pravdepodobný?

16 лютого 2020

Цікаво, цікавий збіг.
Дуже цікаво, чи це просто випадковість через логічність конструкту "подібний правді", а чи могла одна мова вплинути на иншу (слов'янські мови все ж не у вакуумі жили, а мали постійні зв'язки).

паістний
2
Volodymyr Khlopan 31 січня 2020
31 січня 2020

До істини схожий

31 січня 2020

Гарно!
Префікс "па-" чудовий!

1 лютого 2020

Хъібна мотивація. :)

жихлий
2
Andrii Andrii 25 квітня 2020
25 квітня 2020

Нім. sachlig.

25 квітня 2020

Цей зв'язок не доведений.

увірливий
1

Такий, що наводить віру у себе.
Схоже до чеського uvěřitelný.

ві́рисний
1

ЕСУМ: віра: ві́рисний - «імовірний, вірогідний».

Вадим Мельник 15 січня 2021
гідновірний
0

Словник М. Уманця та А. Спілки подає "годний віри", лиш з'єднав у одне слово.

1 лютого 2020

Словник кого??? :D

1 лютого 2020

Хибопис :)

3 лютого 2020

+

1 лютого 2020

"вірий" ѡд "віра" бѫті нє можє. Такї прікмєтъі сѫть, гє правіло, ѡд імєн жівъіх тварий чі осѡб/ліц: коза → козіи, бѡг → божіи, чоловѣк → чоловѣчіи, щюка → щючіи, ліс → лісіи, заіѧц → заіѧчіи.

1 лютого 2020

Помінив.

здога́дний
0

r2u.org.ua: здогадний
Слово видає певну непевність, сумнів, як рос. "предположительный".

достоме́тний
0

r2u.org.ua: достометний
Але ще мучать сумніви, чи не калька це російського "достоверный".

увірювальний
0

Такий, що наводить віру у себе.
Схоже до чеського uvěřitelný.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями