Резервуар – 1) резервуа́р, -ру, водозбі́р, -бо́ру r2u.org.ua: резервуар
-ima
яко частина складеного слова. В родовому множинъı: -em (жоночий рѡд).
<Сѫть прıкладъı слѡвъ ıзъ сʻьъıмь покєпъмь?>
Tô e ne podig a coreiny ‹im› déyeslova "imati" + ‹-a›.
Tac, ‹vodoima› — ‹vod-+-o- + -ima› *"water holder/holding".
<сʻьъıмь> — ‹симь›
pwima
Самостѡйне (то би не в якости частини складеного слова) слово, творене з пѡ- (рѡзновид по-) + -им- (в словах: яти, йму, имати то що ) + -а. Рѡд: жоночий; в родовому множинъı: поєм. Наголос на первому складі.
<Хъıба то Васьъıмь пıсьмъмь нє "pœima" є?>
Tac, ta tô bé rœuc 2017.
водозбірня r2u.org.ua: водозбірня
З огляду на словотвѡрну простоту слова зѡ складом -йма чи -єм суть ліпші: водойма/водоєм, ропѡйма/ропоєм "резурвуар пѡд нафту" то що. збѡрня є вже досъıть складене: з- + бѡр- + -н- + -я (-ıа); не будь в україньскѡй мові кореня им-~йм-~єм- мога б’ и пристати на збѡр-, та коли є мога, завшдъı є ліпше дати перед (надати перевагу) формам простійшим.
То "водоıма" нє є calqа moscuvьскоӷо "водоём", ıакъ пıсьє СIꙊМ?
-isce
Для деяких окремих видѡв резервуарѡв може годитися й словотворення за допомогою суфикса -ище, який дуже часто надає словам значення "містця" (у сполученні з назвою рідини значило б "містце→вмістилище і по д.").
+
-ıскєо