-
Крушити в українській мові має иншу конотацію, аніж в російській!
"З старим жити, тіло крушити"
"Журба мене круше"
"Не сушіте, не крушіте моєї молодости"
"Гляну в перше віконечко — плачу, крушуся, гляну в друге віконечко — Богу помолюся"
"А на моїй голові штирі крушині. Ой перша крушина — отець-мати померла"
Тобто в українській мові це тяма більше про печаль, горе, аніж про фізичне знищення.
Руйнувати — ламати, розбивати і т. ін., розвалювати що-небудь.
Льодовик під час руху дуже руйнує гори.
лат. ruīnа «падіння; напад; загибель; розорення; (мн.) руїни» є похідним від дієслова ruo, ruere «валитися»
Перекладаємо слово руйнувати
+++
+
+
Все добре, слово "нищити" питоме (головне, аби не з польської). Панове, невже ви не бачите різниці між "нищити" та "руйнувати"?
Я ні.
Нищити – перетворювати в ніщо (така етимологія).
Руйнувати – намагатися знищити.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52904-rujnuvaty.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/33060-nyshhyty.html#show_point
Ну я також можу сказати так. Нищити - намагатися перетворити в ніщо,
руйнувати - намагатися перетворити в руїну.
r2u.org.ua: трощити
+++
Дякую, Олексо !
+
Дякую, Єлисію !
+
r2u.org.ua: крушити
+++
Дякую, Олексо !
+
Дякую, Єлисію !
-
Крушити в українській мові має иншу конотацію, аніж в російській!
"З старим жити, тіло крушити"
"Журба мене круше"
"Не сушіте, не крушіте моєї молодости"
"Гляну в перше віконечко — плачу, крушуся, гляну в друге віконечко — Богу помолюся"
"А на моїй голові штирі крушині. Ой перша крушина — отець-мати померла"
Тобто в українській мові це тяма більше про печаль, горе, аніж про фізичне знищення.
Невже круш теж про печаль?
r2u.org.ua: круш*
"засму́чувати, жа́лю завдавати, круши́ти, ся, жури́ти ся, тужи́ти"
"Журба сушить, журба крушить козаченька молодого"
Питаю про КРУШ, Ви мені про крушити.
Круш це просто "Метал". Про скорботу вживали "Крушина".
Ну круш же ж від крушити, правда?
Корінь "круш", всі похідні від нього.
Так не тільки для суму, правда ж?
Дивіться в Корпуси.
Мотивація ?
XD Яке ту може бути питання про мотивацію? То є головний товк того слова (ЕСУМ, V, 111: розорити, http://oldrusdict.ru/dict.html#: оритель).
Иносе, підпираю, бо є в авторитетних джерелах ;)
Перше був проти, а потім знайшов у Енеїді добродія Котляревського рядки «Вона і Трою розорила, вона Дідону погубила».
Тому однозначно + + +
https://goroh.pp.ua/Етимологія/розорити#14680
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/51931-rozorjaty.html#show_point
У Енеїді Котляревського рядки «Вона і Трою розорила, вона Дідону погубила».