Ігор Гончаренко

4
отримано голосів за переклади
93
віддано голосів за переклади

Додані переклади 3

2
гіперланка лінк
1
керпульт (керувальний пульт) ґеймпад
1
порівняння зі взірцем бенчмаркінг

Улюблені переклади 93

наймар рекрутер
посилання лінк
усталено бай дефолт
типово бай дефолт
виклик челендж
промова спіч
дармови́с брелок
військо армія
втулок плаґін
кадровик ейчар
вміст контент
варточит мастрід
потік стрим
нісенітниця абсурд
складчина фандрайзинґ
ключ пароль
служба сервіс (іт)
себейка селфі
набувач стажер
змосковщення русифікація
толока коворкінґ

Додані коментарі 11

4 вересня
Ігор Гончаренко прокоментував
переклад самчик

А по-моєму, це комплекс меншовартості. Інша справа, что творити слова слід з урахуванням мовних особливостей, а не тупо шукати/створювати відповідник у мові. Та ж сама вподобайка. Слово нічого таке, але нащо воно? До фейсбука на форумах були +/-, казали ставте "плюс". А тут для цільової аудиторії спростили це зрозумілішими символами і назвали лайком. А на ютубі достатньо того, що є дві кнопки: мені подобається / мені не подобається. Вподобайка така ж зайва і недолуга як селфі і малі самці.

27 грудня 2018
Ігор Гончаренко прокоментував
переклад вбирання

Тоді абСЬОБРування :)

30 липня 2018
Ігор Гончаренко прокоментував
переклад число

Це різні поняття. Цифра – це те саме, що буква, коли число – це те саме слово.

11 вересня 2017
Ігор Гончаренко прокоментував
переклад вбирання

Аналогічно. абсорбент . Тут навіть у визначенні ви це написали.

11 вересня 2017
Ігор Гончаренко прокоментував
переклад вбирач

Не зовсім правильно. Абсорбція – це поглинання усім об'ємом тіла. А ще є адсорбція – поглинання поверхнею тіла. Тому коли ми кажемо "абсорбент", то повинні мати на увазі саме те, що поглинає усім об'ємом. А "вбирач" викидає оцю інформацію.