29 квітня Словотвору виповнюється 10 рочків!
Приєднуйтесь до урочистого зідзвону!
Значення слова
Балка — конструктивний елемент у вигляді стрижня (бруса), який сприймає зовнішні навантаження й передає їх на опори. Найпоширенішим видом деформації балок є згин.
Приклад вживання

В українській мові "балка" (на відміну від російської) означає те, що російською буде "степной овраг", а ще "дума".

Походження

росіянізм, від рос. балка, далі свн. balke (двн. balko, нвн. Bálken) «балка» походить від зах.-герм. *balkan- «тс.», спорідненого з гр. φάλαγξ «стовбур дерева», лит. balžíena «дрючок», р. [болозно] «дошка»

Приклади в інших мовах

чес. nosník, болг. греда

Варіанти написання
ба́лок, ба́льок

Перекладаємо слово балка

окла́дина
9
Volodymyr Khlopan 29 січня 2020
31 січня 2020

Яка мотивація, поясните, Ваша ласка?

31 січня 2020

r2u.org.ua: окладина
окладина=ощепина

31 січня 2020

Спасибіг за відвіт. Гарна пропозиція, свій голос оддав.

31 січня 2020

)

platui (platu-)
,
platua
,
platofy (platu-)
4

ЕСУМ IV, 431: пла́тва "зрубаний стовбур дерева; велике дерево, що сплавляють; балка, на якій укріплені крокви; лата дахова; частина журавля (колодязного)", там же варіанти: пла́вта "відрізана частина деревного стовбура завдовжки 8 метрів", пла́твина "поздовжня колода над даховим гребенем", пла́тов "балка, лата (дахова)".

Усупереч твердженню ЕСУМ нема жадної потреби гадати те слово (й його варіанти) запозиченням із лядської. Так само, цілком ясен і зв'язок з *plat- (плат, плаття, платати тощо), з первісним спільним значенням *"відрізаний".

אלישע פרוש 10 лютого 2021
соломʼя
2

ЕСУМ:
ч. діал. слц. slemeno «найвища балка в даху», як і п. заст. ślemię «тс.», вл. ст. sleme «поперечна балка», болг. діал. м. сле́ме «центральна балка в даху», схв. сле̏ме (сље̏ме) «найвища балка в даху», слн. slême «тс.», р. [соламя] «товста колода як опора для даху; стріла колодязного журавля», [солом] «перекладина, крокви», бр. [саламяно́] «жердина як важіль для діставання відра з криниці», зводяться до псл. *selmę «колода, перекладина», спорідненого з лит. šelmuo (род. в. šelme[s) «гребінь даху, довгий брус», šelmenỹs «тс.», можливо, також лат. culmen «верх, дах», гр. σέλμα«брус, поміст»

коби́ли́ця
1

Коби́ли́ця – в ветряной мельницы балка в которую упирается веретено шестерни верхним концом.
r2u.org.ua: кобилиця

гря́да
1

Гря́да – Бревно, жердь в хате, амбаре, ниже потолка, тянущаяся от одной стены к другой.
Від праслов'янського gręda.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/gręda
Ідентично називається "балка" у болгарській мові – "греда̀".
bg.wikipedia.org: Греда

сволок
1
Vadik Veselovsky 28 січня 2020
още́пина
1
Volodymyr Khlopan 29 січня 2020
цямрина
1
Пилип Хмара 12 січня 2022
балка
0
Ні те, ні се 25 січня 2020
брус
0
Ні те, ні се 25 січня 2020
13 липня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
26 жовтня 2021

БА́ЛКА «брус, колода»
бал’ки (1599);
запозичено (частково через польське посередництво) з німецької мови;
свн. balke (двн. balko, нвн. Bálken) «балка» походить від зах.-герм. *balkan- «тс.», спорідненого з гр. φάλαγξ «стовбур дерева», лит. balžíena «дрючок», р. [болозно] «дошка»;
р. ба́лка, бр. [ба́лька], n. belka «брус, перекладина»;

Це не запозичення з москвинськоï

26 жовтня 2021

Тоді чому з таким значенням набуває поширеності з 1930-их?

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/791-balka.html#show_point

Поділитись з друзями