Значення слова
Ґеймплей — процес гри; особливості взаємодії людини із грою.
Приклад вживання

Ґеймплей є компонентом відеогри, що не залежить від графічного та аудіооформлення.

Походження

англ. gameplay

Розділи
Варіанти написання
gameplay
Слово додав

Перекладаємо слово ґеймплей

ігролад
42
Stanislav Svidlov 30 грудня 2014
20 квітня 2017

Хоч це слово й суттєво поширилося, та я все ніяк не можу його належно сприймати. До чого тут взагалі той “лад”, коли йдеться про процес гри безпосередньо??

5 жовтня 2017

Це слово вже перебуває у вжитку, тож варто віддати перевагу йому

20 серпня 2021

Згоден.

20 листопада 2017

і в кого це воно прижилось? лад - це баланс, а не процес. ігролад - такого слова немає в українській. пательной об тупу макітру яка це вигадала.

20 листопада 2017

Наприклад, у найбільших українських ґеймерських ресурсах – PlayUA та OPENGAMER; кінотехноігровому ресурсі Pingvin.Pro; у досить популярній ігрової компанії Valve (безпосередньо у іграх та Steam’і зокрема).

16 квітня 2023

OPENGAMER ніколи не вживав "ігролад" та інших подібних новотворів на кшталт "стрілянок" та "нумограїв".

23 березня 2018

Вікторе, який ще баланс? Лад — це порядок або устрій, а баланс — це рівновага.
Ігролад (gameplay) означає устрій гри (грання), а не її перебіг. Перебіг — то просто playing.

31 серпня 2023

+

5 серпня

Ну й яким чином “грання” – це “устрій”, шось не розумію?
Закінчення -ing якраз і позначає “шось-робління”, отже якраз playing і є “гранням”.

16 січня 2019

Все таки ігролад це про устрій гри.
Сам процес треба інше слово, хоч в англ. немає розрізнення, здається.

9 листопада 2021

Якшо дійсно прижилося, то тре підтримувати. Інше питання: чи є якась тяма, для якої "ігролад" підійшло би краще? Якшо ні, то чому ми хвилюємося про шось?

9 листопада 2021

I <ква(р)тіра> ta <вопше, вапще> "прижилося".

9 листопада 2021

Не порівнюйте суржик з власне українськими новотворами.

10 листопада 2021

Я на перну силу "прижилося" тякну.

16 травня 2022

Чому б не використовувати "ігролад" на позначення саме устрою та правил гри, а "ігроплин" для самого процесу? А ґеймплей тоді є парасольковим терміном для обох.

16 квітня 2023

Хороша думка.

5 січня 2023

"ігрограй"

29 березня 2023

Калькований "словострой".

24 червня

Ніякий не калькований.До того ж слово вже вживається, і його нетяжко українцям вимовити, на відміну від слова "г(ґ)еймплей"

ігроплин
17
Ціхоцький Іван 12 січня 2015
16 жовтня 2020

+, хоча мені більше до вподоби "ігровий плин/ігрова плина".

20 серпня 2021

+ Гарно!

9 липня 2022

Ігроплин більше підходить до ігрової трансляції

11 березня 2023

Точніше передає суть, аніж "ігролад".

ігродія
9
Bohdan Rutylo 5 жовтня 2017
ігровий процес
9

якщо перекладаємо, а не видумуємо нові слова

Victor Honcharuk 20 листопада 2017
26 вересня 2019

Самий адекватний варіант, не те що безглуздий "ігролад"

26 вересня 2019

Vyacheslav Basko, ігролад - коротше та зручніше. А слово "процес", до тог ож, є иншомовним і невластивим українській мові.

9 листопада 2021

"Процес" не наше. І мені здається, шо я в російській чув те саме — "игровой процесс". То чи не калька воно?

9 листопада 2021

Так і є, ось російська стаття на Вікіпедії: ru.wikipedia.org: Геймплей

іграння
7

igranïe

אלישע פרוש 20 серпня 2021
20 серпня 2021

Дійсно, чому ні.
+

грання
6
Стас Терещенко 31 березня 2015
ігробіг
5
Vladislav Yeremenko 9 листопада 2021
гранка
4

igranca
/ɪɣ̞ˈrɑn.kɑ, jɘɣ̞ˈrɑn.kɑ/, [ɪˈɣ̞rɑn.kɑ, ɪˈɣ̞rɑŋkɑ, jɘˈɣ̞rɑn.kɑ, jɘˈɣ̞rɑŋkɑ, iˈɣ̞rɑn.kɑ, iˈɣ̞rɑŋkɑ, ˈɣ̞rɑn.kɑ, ˈɣ̞rɑŋkɑ, ɪɣ̞ˈrɑn.kɐ, ɪɣ̞ˈrɑŋkɐ, jɘˈɣ̞rɑn.kɐ, jɘˈɣ̞rɑŋkɐ, iˈɣ̞rɑn.kɐ, iˈɣ̞rɑŋkɐ, ˈɣ̞rɑn.kɐ, ˈɣ̞rɑŋkɐ]
___
Творено лексикосемантично від igranca "гра" (ЕСУМ І, 586, стаття на <грати>: гранка "гра"; Желех. І, 157: гра́нка) → "gameplay", збавивши зайві твари (igra, igranca, igracyka, igrisce, igrovisce, igrayka — всі свідчені зо значенням "гра", хоча за кожним суть и гинші значення) того самого значення, й надавши йому вкремого. Для тями "gameplay" є в данім слові <igranca> є за мотивацію взято чепінь *-n- страдних дієприкмет, розбираючи дане слово морфологічно на igran (← igra-n) "гран(ий)", + субстантивне +-ca (*-uk-a), з вихідним значенням *"те, що є гране", и ширше: "як є грано — чин, хід, правила гри".

אלישע פרוש 9 листопада 2021
ігропоказ
3
Bohdan Rutylo 5 жовтня 2017
ігрохід
3
Bohdan Rutylo 5 жовтня 2017
ігрочин
2
Олександр Дудар 28 листопада 2017
внутрішньоігрова діяльність
1
Тарас Миронюк 5 жовтня 2017
6 травня 2023

Дякую, нaсмішили ви мене потужно, aгaгa.

ігровиння
0
Andrii Andrii 27 вересня 2019
бавоплин
0

бава = гра

Семен Смилюк 24 листопада 2021
ігрограй
0
Bohdan Demydok 5 січня 2023
5 січня 2023

Тавтологія ж.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
26 вересня 2019

Багато з пропонованих перекладів свідчать про те, що люди не повно розуміють, що то взагалі за слово таке і що воно означає.

Ґеймплей — це не процес, не плин, не хід чи перебіг. Ґеймплей — це устрій, лад, спосіб взаємодії.

20 серпня 2021

Хіба? Ґеймлей, це грубо кажучи, те як грається гра. Якраз ігровий процес.

6 січня 2023

Те, про що каже Віталій, це гейм-дизайн.

Поділитись з друзями