http://oldrusdict.ru/dict.html#: рота "клятва, присяга, клятвенное удостоверение; проклятие", дѣти "говорить; делать, распоряжаться, отправить, поместить"; ЕСУМ V, 127: рота "клятва, присяга". Тобто *"класти~виконати~робити / говорити клятву, присягу".
Словник Грінченка:
Рочитися — Давати обіт. «Не рочися, бо гріх буде».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52837-rochytysja.html#show_point
Слово прямо продовжує слово давньоруської мови «ротитисѧ» — присягати.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Словник Грінченка:
Рочитися — Давати обіт. «Не рочися, бо гріх буде».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/52837-rochytysja.html#show_point
Слово прямо продовжує слово давньоруської мови «ротитисѧ» — присягати.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Дякую за щедру підпору :)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48342-prysjaghatysja.html#show_point
У давньоруській мові:
Прсѧга – присяга на священному предметі.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Клякати — ставати на коліна.
Метафорично можна вважати назвою присяги — «він прикляк українському прапору».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/23276-kljakaty.html#show_point
Галицьке (див. статтю в Огієнковому "Стилістичному словникові"). Та й не виджу потреби додавать цьому слову чужого йому значіння. Вибору й без його вистачає.
Есум пише, що слов'янське - klękati.
Це все одно, що я напишу: це помідор, а Ви мені одповісте: ЕСУМ пише, що червоний. Воно одне одному не суперечить. Я пишу про вживаність слова, а не про те, своє воно чи чуже.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/48341-prysjaghaty.html#show_point
У давньоруській мові:
Прсѧга – присяга на священному предметі.
http://oldrusdict.ru/dict.html
+++