Значення слова
Мур — стіна.
Приклад вживання

Мури замку.

Походження

фр. mur -- стіна

Слово додав

Перекладаємо слово мур

горóжа
29
Andrii Andrii 23 березня 2018
25 березня 2018

Так, саме так. А захищені горожею (муром) міста — городи.

27 серпня 2019

+

24 вересня 2019
13 листопада 2019

+

28 травня 2020

+

31 січня 2021

+++

18 грудня 2021

Замурований — загорожений? 🧐🤔

10 травня 2022

+ *городжа (*gorodja), ні?

Троба подумати чи не краще використати це, або спільнокореневе слово для суміжних тям, як фортифікація, цитадель, фортеця, замок, тощо.

зедь
23

зедь, зди, зеддю, мн.: зеддя, зеддям, зедді. Від друс. зьдь »мур, стіна«.

אלישע פרוש 21 березня 2019
27 серпня 2019

Цікаво.

23 січня 2020

Дуже гоже!

27 травня 2020

О, хотів додати.

27 травня 2020

Иносе !

10 грудня 2020

Мурувати – здити?

22 березня 2021

Чеською й словацькою zed’ - «стіна», болг. зид - «мур», м. sид - «мур», схв. зȗд - «мур», зи́дати - «мурувати», слн. zíd - «мур», zídati - «мурувати».

22 березня 2021

А чому множиною зеддя, зеддям, зедді, а не зді, здями, здей, (на) здях?

22 березня 2021

І так і так. Різниця є в акценті. Множину збірну, коли не маємо за мету специфікувати конкретне число мурів поштучно, але загалом більше двох, тоді перші форми, а другі форми для конкретизації числа.
Перші форми підлягають відмінюванню за зразком однини середнього роду слів на -ння, -ття, -ззя, -сся тощо, тому не <зедді>, коли Ви мали'сте на увазі родовий відмінок, а чого? - <зеддя>, але коли місцевий відмінок, то, правильно, (на) чім? – (на зедді) "на мурах".
Щодо других форм, то не <зді>, а <зди>, не <здями>, а <зедьми, не <(на) здЯх>, а <(на) здех>. Поруч з формою <здей>, правильною, правильна є й паралельна: <здий>.

16 квітня 2021

Singularis:

Nom.: зедь
Gen.: зди
Dat.: зді
Acc.: зедь
Loc.: зді
Instr.: зеддю
Voc.: зде

Pluralis:

Nom.: зді

Dualis:

Nom.: зди, зеддя
Gen.: здей, зеддя
Dat.: здям, здю
Acc.: зди, зеддя
Loc.: здях, зедді
Instr.: зедьми, зеддям
Voc.: зди, зеддя

16 квітня 2021

Хібащо не зрозумів чому на здех, а не на здях. Та чому здями є помилкою, а має бути лиш зедьми.

17 квітня 2021

Розрізнення на <зди> та <зді>, про яке я також бачив у різних статтях (які в істоті просто копіюють одна другу) не має підгрунтя з погляду історичної фонології та етимології.

В усіх формах: родового, давального, місцевого, кличного однини, називного, знахідного та кличного множини, називного, знахідного та кличного двоїни правильна є тільки форма: <зди>.

17 квітня 2021

<чому на здех, а не на здях>

Ну, як пояснити?... Бо так є правильно з погляду етимології, історичної фонології та історичної морфології... В словах парадигми на *-y закінчення <-ями> є пізня форма, постала з аналогії до слів парадигми на *-a. Ховаємо же твари первісні: <шістьми>, не +<шестями>, <кістьми> – збережена первісна форма поруч з пізньою <костями>, <дверми> – збережена первісна форма поруч з пізніми формами <дверями, дверима>, є <гістьми> й <гостями>, але друге є вторинна аналогійна форма, а перша є первісна.

10 травня 2022

+

6 квітня


Дурня якась

стіна
18
Євген Шульга 13 березня 2018
13 березня 2018

Мур не від фр., а запозичено з середньоверхньонімецької müre через посередництво польської, яке походить від латин. mürus. / Див. Етим. словн. укр. мови - Том 3. - С. 535.

13 березня 2018

Мур - це не всяка стіна,така стіна, що зроблена з каміня, цегли, бетону, звідси - мурувати, змурувати, мурування, муровання,мурований,підмурок - фундамент, примурок - контрфорс, мурівник, муляр, мулярова, муропробивач - шлямбур, мурованиця - кам'яний будинок, біломурий (у Яворницького)- білокам'яний. Скільки слів можна утворити від слова стіна?

мур
18
S. Velichko 14 березня 2018
23 березня 2018

Нам так хочеться позбутися або знайти замінники для англійських або латинських слів, але знаходимо ми знову запозичення з німецької мови - https://en.m.wiktionary.org/wiki/Mauer

28 травня 2020

Щоб знищити українську мову треба її знищувати частинами. Перша частина, це давньонімецький субстрат.

ограда
2

Цілком наше слово - https://uk.worldwidedictionary.org/стіна/

Andrii Andrii 23 березня 2018
25 березня 2018

Наше слово — огорожа. ‹град› — запозичений корінь із церковнослов'янської.

14 листопада 2019

Якась церковщина.

вал
1

От цікаво, яке відношення має до wall -- запозичення чи щось пра-індо-євро?

Євген Шульга 31 січня 2021
4 червня

Ніби позичене. Та й вже має зовсім інше значення

китай
1
Liudmyla Blonska 4 квітня
4 квітня

Але ж це чуже за походженням слово. Ми замінюємо чужі слова своїми, з питомими морфемами

5 квітня

Тайвань

6 квітня

Шаолінь 🤭🙈

4 червня

НДР

Andrii Andrii 23 березня 2018
21 березня 2019

Від чого є творено?

27 серпня 2019

Без поняття. Можливо однокорневе з «подвір’я».

камінниця
0
Andrii Andrii 9 листопада 2019
Вадим Мельник 14 лютого 2022
10 травня 2022

De e tam znacyeinïe "mour"? "Большая каменная глыба"? Tô e "monolith"; "céleç" ← "céla gluiba/brila, cél cameiny".

10 травня 2022

Уже не згадаю чого я додав те слово, але бачу, що відповідного знаку нема.

Можна справді використати як відповідник чужому "монолит".

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 квітня

китай

Поділитись з друзями