Значення слова
Мусити — треба.
Приклад вживання

Я мушу її вбити, вона стала нестерпна.

Походження

через посередництво польської запозичено з німецької, н. müssen «мусити» (двн. muoӡann «тс.») пов’язане з messen «міряти» і споріднене з лат. meditor «обмірковую, збираюсь», гр. μέδομαι «турбуюсь», псл. mera, укр. мі́ра.

Приклади в інших мовах

бр. му́сіць, п. musió, ч. musiti, ст. musěti, слц. musieť, вл. musać, нл. musaś

Варіанти написання
мушувати, мусіти

Перекладаємо слово мусити

мати
21

Не впевнений, що правильно розумію, але здається українці говорять "я маю прочитати" тощо. В російськомовних такого немає, вони ніколи не кажуть "я імєю прочитать книгу".

27 лютого 2021

У Словнику Грінченка:
http://hrinchenko.com/takogo-slova-net.html#show_point

23 квітня 2021

Пригадав, що в англійській мові "to have to do something" = "мати щось зробити/робити". Уповаю, що ці явища ніяк не пов'язані одне з одним. :)

24 квітня 2021

+

28 серпня 2022

+

28 травня

"й тому я/він мав то так зробити/так діяти"

доводитись
10

Я мусив = мені довелось.

Oleksa Rusyn 27 лютого 2021
24 квітня 2021

+

e (bé
,
bõde)
7

Див. коментар у Срезнівського під <быти> (http://oldrusdict.ru/dict.html#):
"Въ 3-мъ лицѣ ед. ч. безлично употребленный глаголъ быти съ неопр. накл. имѣетъ значение: слѣдуетъ, предстоитъ, случается, можно". Див. там же приклади.
У реченні те, що з <мусіти> виступає як підмет, з даними формами дієслова bouti/buiti є виражено непрямим додатком у давальнім відмінку, а оскільки <мусіти> є модальне дієслово, то за ним зазвичай іде дієслово в інфінітиві, тобто, напр.: "я мушу йти" → e mi iti (дослівно: "є мені йти").
Така функція дієслова bouti/buiti в зазначених його формах триває й нині в руській мові, правда АТССУМ, напр., окремо її як таку не дефінує, але, напр., серед різних прикладів у статті під <бути> там таке значення є, по суті, в:
"Було їм [переможцям] про славу наших предків заспівати, щоб знали силу нашого народу!" (Леся Українка, II, 1951. Також, як непрямо виражена (через її випускання), така функція його є в конструкціях типу: "мені ще прати [є]", тобто "я ще мушу прати", "тобі рости й рости [є]", тобто "ти ще мусиш рости", "їй рано вставати [є, буде, було]", "відки мені знати [є, було]", "йому ще багато тренуватися [є, буде, було]", "тобі було спершу купити квиток", "що [є] мені робити?", "куди нам було йти?" тощо.

אלישע פרוש 24 квітня 2021
tẽgnõti
6

http://oldrusdict.ru/dict.html#: тѧгнути "тянуть к чему, принадлежать; нести повинности; быть в состоянии"; тѧглыи "обложенный повинностями; несущий подати", тѧгль "повинность", тѧгло "повинности", тѧгость "тяжесть, вес; тягость, трудность; труд; обязанность; обложенное данью, дань"; ЕСУМ V, 697 (тягти): тяглець "обкладений податком" (← *"повинний"), тя́глость "громадська повинність", тя́жа́р "податок (← *"повинність"), громадська повинність", затягатися "вербуватися" (← затягати ← тягти/тягнути/тягати (кого куди, в/на що) *"примушувати, змушувати"), затягнений "найманий у військо" (← *"примушений"), за́тя́гом "примусово; вербуючи", притяжкий "який змушує, сидить до чого", стяг "сухожилля; примус", стяж/стяжа "вуздечка; кінець; примус", утяжати "ускладнювати; обтяжати (← *"примушувати").

אלישע פרוש 27 лютого 2021
24 жовтня 2022

Приклади вживання, будь ласка.

бути повинним
4

Я [є] повинен — я мушу.
Порівняйте з моск. быть должным (я [есть] должен) від "долг" (борг, довг, вина).

Anton Bliznyuk 28 серпня 2022
28 травня

"й тому я/він повинен був - то так зробити/так діяти"

бути (з)обовʼязаним
3
Oreksanduru 28 серпня 2022
28 травня

"й тому я/він був забов'язаний - то зробити/так діяти"

мусити
1

Це ніяке не запозичення.

Слово «повинен» також українське, але його надмірне уживання (замість виразніших «маю» та «мушу») є наслідком московського лінгвоциду.

Віталій Крутько 24 квітня 2021
24 квітня 2021

Si tacuisses, philosophus mansisses.

6 серпня 2021

Ну коли великий цар та пуп землі ВІТАЛІЙ пише, що слово се не є перейнятим, значить воно, таки, не перейняте!

6 серпня 2021

Він фігні не скаже. Він у нас лінгвіст від бога. Відразу визначає питомість українських слів: "Слово схоже на російське - чуже, слово схоже на польське або німецьке - рідне".

28 серпня 2022

+++

26 травня

примус

силуватися
0
нучитися
0

Від слова "спонукати".
goroh.pp.ua: принука

нукнутися
0

Від слова "спонукати".
goroh.pp.ua: принука

на добі
0
мати обовʼязок
0
Oreksanduru 28 серпня 2022
прийти (до моменту коли. .)
0

мені прийшлось

(з)повиняти
0

"мене напучували пити молоко"; "не силуйте дітей до тяжкої праці"; "мене зповинили до таких дій"., "його зневолили до такоглирішення".

Мішка-просто-собі Мішка-Яненко

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
27 лютого 2021

Слово "мусити" означає не потребу, а повинність людини, що її силують инші люди чи обставини ("Похвалявся позватись зо мною, то я мусив продати хату й заплатити, що завинив, з лихвою"; "Пішла злива, то ми мусили мерщій побігти додому"), а в галичан ще й повинність без силування ("Як живете в Україні, то мусите вчитись української мови". Поза Галичиною: "Як живете в Україні, то повинні вчитись української мови").

20 березня

Так у вашому прикладі "мусити" й значить повинність

24 квітня 2021

🤦

Поділитись з друзями