Значення слова

Мусити — треба.

Приклад вживання

Я мушу її вбити, вона стала нестерпна.

Походження

через посередництво польської запозичено з німецької, н. müssen «мусити» (двн. muoӡann «тс.») пов’язане з messen «міряти» і споріднене з лат. meditor «обмірковую, збираюсь», гр. μέδομαι «турбуюсь», псл. mera, укр. мі́ра.

Приклади в інших мовах

бр. му́сіць, п. musió, ч. musiti, ст. musěti, слц. musieť, вл. musać, нл. musaś

Розділи
Варіанти написання
мушувати, мусіти
Слово додав

Перекладаємо слово мусити

мати
2

Не впевнений, що правильно розумію, але здається українці говорять "я маю прочитати" тощо. В російськомовних такого немає, вони ніколи не кажуть "я імєю прочитать книгу".

доводитись
2

Я мусив = мені довелось.

tẽgnõti
2

http://oldrusdict.ru/dict.html#: тѧгнути "тянуть к чему, принадлежать; нести повинности; быть в состоянии"; тѧглыи "обложенный повинностями; несущий подати", тѧгль "повинность", тѧгло "повинности", тѧгость "тяжесть, вес; тягость, трудность; труд; обязанность; обложенное данью, дань"; ЕСУМ V, 697 (тягти): тяглець "обкладений податком" (← *"повинний"), тя́глость "громадська повинність", тя́жа́р "податок (← *"повинність"), громадська повинність", затягатися "вербуватися" (← затягати ← тягти/тягнути/тягати (кого куди, в/на що) *"примушувати, змушувати"), затягнений "найманий у військо" (← *"примушений"), за́тя́гом "примусово; вербуючи", притяжкий "який змушує, сидить до чого", стяг "сухожилля; примус", стяж/стяжа "вуздечка; кінець; примус", утяжати "ускладнювати; обтяжати (← *"примушувати").

нучитися
0

Від слова "спонукати".
https://goroh.pp.ua/Етимологія/принука

нукнутися
0

Від слова "спонукати".
https://goroh.pp.ua/Етимологія/принука

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
27 лютого

Слово "мусити" означає не потребу, а повинність людини, що її силують инші люди чи обставини ("Похвалявся позватись зо мною, то я мусив продати хату й заплатити, що завинив, з лихвою"; "Пішла злива, то ми мусили мерщій побігти додому"), а в галичан ще й

27 лютого

повинність без силування ("Як живете в Україні, то мусите вчитись української мови". Поза Галичиною: "Як живете в Україні, то повинні вчитись української мови").

Поділитись з друзями