Значення слова

Пропаганда — поширення соціяльно-політичних, природничо-наукових та инших знань з метою їхнього втілення у суспільну свідомість. Зазвичай розрізняють пропаганду sensu lato, яка може включати в себе і поширення чогось корисного (здорового способу життя, толерантности, культури мовлення, поваги до чужих ідей та думок) та пропаганда sensu stricto як виключно щось негативне (пропаганда комунізму, самогубств, егоїстичних задумів певних політичних партій, ксенофобії тощо).

Приклад вживання

Зазвичай українці під словом "пропаганда" уявляють щось негативне, принизливе, слово "пропагандист" стало образою, хоч насправді пропаганда це просто поширення думок, які можуть бути як негативними, так і корисними для суспільства.
Тому вважаю, необхідно розрізнити пропаганда в широкому значенні слова та пропаганда у вузькому негативному значенні слова.

Походження

лат. propaganda - віра, яка мусить бути поширеною

Приклади в інших мовах

гінд. parchar

Варіанти написання
пропаганда
Слово додав

Перекладаємо слово пропаганда (з суто негативною конотацією)

вільжа́
2

Давнє наше слово, яке буквально означає "брехня" (r2u.org.ua: олжа) з доданими, що властиві українській мові, протезою (початкова [в]) та (ікавізмом заміна [о] в [і]), знак м'якшення тут лишень для милозвучности
А "пропагандист" – "вільжар"

олжа́
1

Давнє наше слово, яке буквально означає "брехня"
r2u.org.ua: олжа
А "пропагандист" – "олжар"

бляга
1

Бляга – Блеф, вздор, пускание пыли в глаза (Словник Грінченка)
r2u.org.ua: Бляга

о́лживо
0

Від "олжа" ("брехня" r2u.org.ua: олжа ) та суфікса "-ив(о)", що вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво.
Добриво – матеріял для удобрення, паливо – матеріял для паління, прядиво – матеріял для прядіння.Тобто буквально "олживо" – "матеріял для розпалення брехні у людських помислах й думках".
"Російські ЗМІ розповсюджують олживо про те, що українські військові збили мирний літак, що пролітав над місцями бою"
По аналогії з "віриво" пропаганда
Бачу це десь так:
Пропаганда як явище – олжа (або ще якось)
Пропаганда як продукт – олживо

ві́льживо
0

Від "вільжа" (звідки слово описано вище або нижче) та суфікса "-ив(о)", що вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво.
Добриво – матеріял для удобрення, паливо – матеріял для паління, прядиво – матеріял для прядіння. Тобто буквально "вільживо" – "матеріял для розпалення брехні у людських помислах й думках".
"Російські ЗМІ розповсюджують вільживо про те, що українські військові збили мирний літак, що пролітав над місцями бою"
По аналогії з "віриво" пропаганда
Бачу це десь так:
Пропаганда як явище – вільжа (або ще якось)
Пропаганда як продукт – вільживо

лудження
0

Від "луда"
r2u.org.ua: луда

лудіння
0

Від "луда"
r2u.org.ua: луда

бздість
0

Від праслов'янського *pьzděti, пор. з иншими мовами:
Білорус.: бздзець (bzdzjecʹ)
Болгар.: пъздя́ (pǎzdjá)
Сербо-хорв.: ба̀здети, ба̀здјети
Словацьк.: pezdéti
Чес.: bzdít
Пол.: bździć
Словац.: bzdieť

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями