Обліковка Олександр Дудар

Слово Найкращий переклад
К-сть перекладів
акуратний охайний 10
перспектива віддаль 5
статус стан 2
пауза відгал 5
чокер намистик 3
процедура чинність 5
манія схибленість 3
верстак тесляк 3
машиніст водій 2

охайний

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 8

стягнути

Олександр Дудар 10.04.2017 Голосів: 5

це власна назва соц.мережі

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 5

міст

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 4

чин

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 4

стан

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 4

догори дриґом

Олександр Дудар 08.06.2017 Голосів: 3

це унікальний термін

Олександр Дудар 01.10.2016 Голосів: 3

народність

Олександр Дудар 26.05.2017 Голосів: 2

схибленість

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 2

файно

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 2

негайне

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 2

уповільнення

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 2

обачний

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 2

обережний

Олександр Дудар 09.01.2017 Голосів: 2

розслаблення

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 2

лучиво

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 2

утискати

Олександр Дудар 21.07.2016 Голосів: 2

виробник

Олександр Дудар 21.07.2016 Голосів: 2

опитування

Олександр Дудар 21.07.2016 Голосів: 2

мудило

Олександр Дудар 16.05.2017 Голосів: 1

подальше

Олександр Дудар 26.04.2017 Голосів: 1

потяг

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

пристрасть

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

обробіток

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

лемент/лементування

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

помітка

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

духмянощі

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

належний

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

розтягування

Олександр Дудар 20.04.2017 Голосів: 1

датник

Олександр Дудар 08.04.2017 Голосів: 1

підйом

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 1

нявка

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 1

виник

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 1

посередка

Олександр Дудар 26.12.2016 Голосів: 1

А «moving platforms»? «Рухливі майданчики»?

«Choose an option» – «виберіть вибір».

А як щодо значення «highscore»?

«Синонімом поняття „реальність“ у повсякденному вжитку часто виступає поняття „дійсність“, однак, наприклад, у філософії діалектичного матеріалізму дійсність визначається як філософська категорія, що протиставляється можливості, тобто дійсність – це реалізована можливість».

«Горелапки» – скоріш «відстійний», ніж «прикольний».

hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/14005-drygatysja.html

А чорт зна’… Може російщина привиділася…

То до «application», а не до «plugin».

То до «extension», а не до «plugin».

Якось так…

А так-то маємо це: en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/kruppaz

Тільки «кім» фактично не вживається.

Кім > комок > комочок > комочечок

Літерально з першоджерела. Тим паче, «комок» у грубішій формі за прямим значенням не кажуть.

Типово… Люблять о’то етимольоґію будь-якій лайці з пальця висмоктати, на кшталт «матюки як такі – взагалі москалі придумали».

Саме так, жартома :)

Шо «ні»??

Хіба «імпонувати» – українське слово?

А «like» – «подобство»?

Unlike – розподобати/відподобати.

Лексика трирічної дитини.

Переклад «урону» як «шкода» є вже досить усталеним…

«У подальшому».

Це лише один з варіянтів. Вочевидь, він вам не підходить.