Обліковка Oleksiy Stepanishchev

Слово Найкращий переклад
К-сть перекладів
реальність дійсність 5
бювет джерельня 5
деґрадація занепад 5
шедевр взірець 5
компонент складни́к 2
штраф карна 4
космос всесвіт 6
ба́нк грошівня 8
активний діяльний 5
провокатор підбурювач 2
скульптура витеска 3
папір папір 2
героїка звитяга 1
ехолокація луновиява 5
театр грище 8
стадіон гралище 4
шпиндель веретено 1
афера оборудка 3
спектакль вистава 2
оператор (професія) орудник 1
спіраль (повздовжня) гвинтиця 4
фоновий тловий 7
рафінування дочищення 2
практичний прикладний 2
позитивний покладний 5
провокація підбурення 1
ґірлянда вервечик 5
педаль нáступка 3
локалізація (процес) виява 6
пасивність недія́льність 5
командир верховода 7
команда (усний сигнал) наказ 2
генератор породжувач 3
публічний прилюдний 2
пасивний недія́льний 3

підспів

Oleksiy Stepanishchev 06.01.2017 Голосів: 23

дійсність

Oleksiy Stepanishchev 10.02.2016 Голосів: 14

цілковито

Oleksiy Stepanishchev 29.02.2016 Голосів: 12

зачеп

Oleksiy Stepanishchev 30.01.2017 Голосів: 9

складни́к

Oleksiy Stepanishchev 27.06.2016 Голосів: 9

світоч

Oleksiy Stepanishchev 11.02.2016 Голосів: 9

оздобник

Oleksiy Stepanishchev 25.10.2016 Голосів: 8

пилосмок

Oleksiy Stepanishchev 15.05.2016 Голосів: 8

стрічка

Oleksiy Stepanishchev 20.07.2015 Голосів: 8

мережування

Oleksiy Stepanishchev 16.02.2017 Голосів: 7

самочинно

Oleksiy Stepanishchev 17.08.2016 Голосів: 7

самоладний

Oleksiy Stepanishchev 24.07.2016 Голосів: 7

начіпні

Oleksiy Stepanishchev 18.05.2016 Голосів: 7

панівний

Oleksiy Stepanishchev 23.02.2017 Голосів: 6

підтримка

Oleksiy Stepanishchev 20.09.2016 Голосів: 6

коркач

Oleksiy Stepanishchev 19.08.2016 Голосів: 6

проїзник

Oleksiy Stepanishchev 13.04.2016 Голосів: 6

карна

Oleksiy Stepanishchev 13.02.2016 Голосів: 6

стяжниця

Oleksiy Stepanishchev 08.07.2015 Голосів: 6

ігровий розробник

Oleksiy Stepanishchev 24.11.2016 Голосів: 5

стільник

Oleksiy Stepanishchev 07.11.2016 Голосів: 5

мирочинство

Oleksiy Stepanishchev 18.10.2016 Голосів: 5

звитяга

Oleksiy Stepanishchev 15.10.2016 Голосів: 5

отворник

Oleksiy Stepanishchev 03.09.2016 Голосів: 5

витеска

Oleksiy Stepanishchev 03.07.2016 Голосів: 5

накопичувач

Oleksiy Stepanishchev 07.05.2016 Голосів: 5

гýрта

Oleksiy Stepanishchev 22.02.2016 Голосів: 5

відлунення

Oleksiy Stepanishchev 07.02.2016 Голосів: 5

луновиява

Oleksiy Stepanishchev 07.02.2016 Голосів: 5

безмір

Oleksiy Stepanishchev 23.12.2015 Голосів: 5

роз'яснення

Oleksiy Stepanishchev 18.12.2015 Голосів: 5

особр

Oleksiy Stepanishchev 10.08.2015 Голосів: 5

веретено

Oleksiy Stepanishchev 03.07.2015 Голосів: 5

межа

Oleksiy Stepanishchev 30.05.2017 Голосів: 4

шан-крамничка

Oleksiy Stepanishchev 14.05.2017 Голосів: 4

Не бачу жодних причин вставляти Ґ

можна і просто межа

А оце вже може підійти! Герць вже майже не використовується у значенні "поєдинок, двобій", тому можна надати йому нового значення.

Ну так, але треба щось універсальніше

У стару добу це могло підійти, але сьогодні значення слова турнір розширилось до усіх типів змагань (і не бойових також)

Можна як додатковий варіант, бо ми вже зрозуміли концепцію театру, тому не обов'язково йти від оригіналу

За Антоном Шерстюком

Згоден із паном Ребе))

Добре, зі стрільбою зрозуміло, я підтримую

Непогано, я підтримую!

Шукати?!

агась)) До речі, про місце ще можемо сказати утворина))

Саме із міркувань чергування я так запропонував))

Тоді утіл для милозвучності

Тінювальники?))

Цей термін поширений у чехів, словаків, сербів, пропоную відштовхуватись від нього

А яка роль шейдерів?

Не нав'язливий, а роз'яснювальний, до того ж, на мою думку, варто ще вигадати нормальний відповідник до ідеї.

Власні імена не перекладаються

Це скоріше спецзагін

Бо це те, чому поклоняємось (із поваги)

Саме "кухня" до нас привезено із німеччини, треба спочатку до нього вигадати відповидник

Це власне ім'я яке не перекладається

Я б хотів віднести оману до ілюзії, а не до афери

У стімі, наприклад, використовують термін "дочасний доступ", то чому ні?

Наскільки я знаю, "трунок" означає просто напій, питво

Бо тут не напої, а саме алкоголі

Гаразд, якщо напої це п'янці, як тоді перекласти цю збірку поезій Ґійома Аполлінера?https://uk.wikipedia.org/wiki/Алкоголі._Вірші_1898_—_1913

П'янцеві напої?

Це не може бути обрахунком, бо сам сервер нічого не обраховує, він служить (до речі, Server із французького Servir - служити, прислужувати, надавати послугу) вмістилищем пам'яті, де і записана програма, що обраховує дані на сервері

Це не може бути обрахунком, бо сам сервер нічого не обраховує, він служить (до речі, Server із французького Servir - служити, прислужувати, надавати послугу) вмістилищем пам'яті, де і записана програма, що обраховує дані на сервері

Як тоді замінити військову міну?

Просто виправник буде норм