Значення слова
Мобілізація — комплекс заходів, спрямованих на переведення державної інфраструктури та військових сил країни у військовий стан у зв'язку з надзвичайними умовами всередині країни або ж за її межами.
Приклад вживання

Мобілізація може бути загальною або частковою та проводиться відкрито чи приховано.

Походження

1799, "a rendering movable," from French mobilisation, from mobiliser. Military sense of "act of putting in readiness for service" is from 1866. Sociological sense of "organizing of latent social energy to bring about change in society" is by 1953.

Слово додав

Перекладаємо слово мобілізація (військо)

збір
12

Є в контексті збору війська в дорепресійних словниках: r2u.org.ua: збір

24 травня 2020
26 травня 2020

По-моєму, це поняття більше пасує до ситуації, коли уже змобілізоване військо десь згромаджується, а не до самої МОБІЛІЗАЦІЇ. Збір в такому то місці... Збір асоціюється з нетривожними, рутинними обставинами.

26 травня 2020

Військо збирали, а вояки збиралися: uk.wikipedia.org: Історія українського війська

26 травня 2020

Тоді Збиранка

26 лютого 2021

+++

16 липня 2022

Загальне занадто

16 липня 2022

Настільки ж загальне "mobilization"

3 грудня 2022

Кого/чого збір
Наприклад, є збір трав
Збір творів, макулатури, пляшок, фахівців тощо

3 грудня 2022

А демобілізація — розбір? 🙄🙈

4 жовтня 2023

Уже ні, збір остаточно закріпився за значенням "збирання пожертв для військових"

1 липня

Мобілізація це не тільки збір людей, мало відмін тут думають про це

вчора 19:40

Хоча може саме це й інше може покривати

вчора 19:46

Збір — гіперонім
Мобілізація — гіпонім
Збір — військ, ресурсів, коштів, чого завгодно

11 липня

В словнику воно описується як" Те, що набране шляхом зривання або піднімання з землі"

при́зва
11
Volodymyr Khlopan 12 липня 2021
3 грудня 2022


Призва ≠ мобілізація
Призва — призов
Призивник ≠ мобілізований, а в москалів чмобік

rõbeigy
,
rõbegy-
6

Друс. рѫбежь "бір війська, війбір", имя дії від речи рѫбити "брати ("набирати, збирати"), рядити ("споряджати")".

אלישע פרוש 24 травня 2020
26 травня 2020

В сучасній укр. мові немає ніде Ь після ж в кінці слова.

26 травня 2020

Те слово є писано не за чинним письмом "сучасної укр. мови", а за моофофонематичною засадою письма. То є видно й з "ѫ" в тім слові, про яке'сте чомусь не питали. Перевага й потреба такого письма для руської (української) мови перед чинним письмом є в тім, що ті самі слова в різних руських говірках є мовлено різно, й фонетизоване чинне письмо неправом стигматизує фонетичне розмаїття говірок. Моофофонематичне ж письмо не надає перевагу вимови жадній окремій говірці, а покриває всі різновиди вимови всіх говірок руської мови.

26 травня 2020

То ви тут, пане, руску товчите, а не українську розвиваєте?!

26 травня 2020

"Руська" = "українська", тільки правильніший термін.

26 травня 2020

Я русин по етносу. Це південнозахідне пограниччя. І через те, що там римляни стикались з русинами—вони всі решта території східних слов'ян називали руссю. А по факту приниження значення укрів в походженні українців відрізає нас від ВЕНЕДІВ—південних литовців, які зараз увійшли в Польщу, як Бялостоцьке воєводство.

26 травня 2020

Я не розумію, що'сте хотіли казати. Хто всі кого звали руссю. "Приниження" ким? Що значить "приниження значення в походженні"? "Приниження значення" "відрізає"??

21 грудня 2020

Роман Радик/
Знову "русини" під'їхали... Ви вже визначтеся чи ви сепаратисти, чи українці (русь/русини). Не гоже вилучати руський (українській) етнонім від української нації і створювати з нього окрему, вигадану в 20 ст. "русинську".

Може достатньо загравати під КГБ-істські плани національного розщеплення України?

11 липня

+, сепаратизм якийсь

27 травня 2020

Ну українською рубіж правильно. Рубеж це якийсь суржик.

27 травня 2020

Нарешті, хоч один мудрий.

27 травня 2020

Дві вищі освіти =)

7 серпня 2020

Daniel Daught,
там нема /рубеж/. Перед <y> (*ь) є <е> в критім складі /e̝͡i̯/, а не /ɛ/.

26 лютого 2021

Daniel Daught

<Ну українською рубіж правильно. Рубеж це якийсь суржик.>

Там нема <рубеж>.

26 лютого 2021

Антон Русин назва Русин єсть старішою назвою українців.

26 лютого 2021

Мені здається що п. Русин то знає.

26 лютого 2021

XD

26 лютого 2021

?

26 лютого 2021

Новожитня українська мова не знає такого значіння слова "рубіж": r2u.org.ua: рубіж .

3 грудня 2022

увійськовлення
6

За прикладом ушпиталення, воцерковлення.

Volodymyr Khlopan 3 грудня 2022
1 липня

Якесь дивне довге. А ще для такого мабуть треба мати слово військовити

8 липня

Увійськовлення може ще найкраще звукове, і слово «похідне», яке виразно повʼязане з військом.

понагління чатів
4

Чати (стояти на чатах Батьківщини). Понагління—побудка. Короче, різке реакціонування.

Роман Радик 24 травня 2020
25 травня 2020

Чота є слово жіночого роду, не чоловічого.

25 травня 2020

Якого біса роди мають збігатися? Ви хочете автентичності, чи кальки?
По друге мобілізація і є жіночого так само. В чому заковика?

25 травня 2020

З чим мають або не мають збігатися роди? Родовий множини від "рука" є "рук", від "стіна" є "стін", від "трава" є "трав", від "нога" є "ніг", а не "руків", "стінів", "травів", "ногів". І від "чота" – слова жіночого роду – родовий множини є "чіт", а не "чотів".

25 травня 2020

Сніп—не множина від слова снопа. Шота Руставелі—баба?
Чоти, а не чота. Це збірне поняття. Може навіть один стояти на ЧОТАХ. А чота—більше личить до почесної варти

25 травня 2020

Крім того на прикладі мюслі:
Мюсля—>мюслі—>пачка мюслів
Нота—>ноти—> без нотів
Просто є ньюанси коли потрібна милозвучність (а не якесь бзнот, грубо кажучи) —жертвування принципами в плюс милозвучності.

26 травня 2020

Питання милозвучности тут геть ні до чого; "чотів" перед "чіт" милозвучністю не виграє ни трохи, хіба що є граматично неправильно. Твар "мюсля" не існує, а родовий множини від "нота" за нормою є "нот", не "нотів".

26 травня 2020

Оскільки це поняття є збірне і для Чота і для Чати, то переправляю на ПОНАГЛІННЯ ЧАТІВ. Ніякі чіти в українській мові не сприймуться всерйоз для такої епопеї як Мобілізація.
Тим більше, що чота—це варта перед розташуванням військового командування.

26 травня 2020

Перше'сте писали що "сніп" не є множина родового від +"снопа", пак єсте то терли, бачивши сам то була дурниці. Писане Вами пак не є того ліпше. Неясно, яким чином збірність тут веде до потреби "переправити" рід слова для передачі тями "мобілізація". Ото вірно кажете, чота значить инше, тому за тяму "мобілізація" не йде.
Які ще "чіти"? Дурниці пишете. Міни "о:і" в українській мові не знаєте?

28 травня 2020

@Роман Радик

Ваші останні коментарі у цій гілці було видалено адміністратором. Будь ласка, сприйміть це, як останнє попередження. Нагадую, взаємоповага — одна з наших ключових цінностей. Хто з цим незгідний — не буде мати можливості брати участь у роботі спільноти.

3 грудня 2022


Зовсім чати понагліли 🙈🤣

26 травня

+
Тільки все ж чОтів або чот

залучення (до війни)
3

Зі загальнішого значення слова мобілізація. І непогане як мобілізація країни, хоча може тоді не зовсім до війни

Володимир 195 1 липня
3 липня

Без дужок, бо дуже загальне тож без уточнення не обійтись.

визбір
3

Процес збирання або вибору людей або ресурсів для виконання певних завдань чи досягнення цілей

Roman 8 липня
військування
3

Мобілізація — військування
Мобілізований — військований
Демобілізація — відвійськування
Демобілізований — відвійськований

вчора 19:28

Військувати? Ну може

вчора 19:38

Так, мобілізувати — військувати
Демобілізувати — відвійськувати
Зрозуміле значення

накопичення
2
3 липня

А мобілізований тоді — накопичений?

при́зов
2

Здається, це те саме. Хоча СУМ-11 вважає, що мобілізація -- це призов саме на війну, а не просто у військо в мирний час, але мені здається, тут особливої різниці немає: призов -- що те, що інше. sum.in.ua: mobilizacija

Євген Шульга 31 травня
4 липня

бра́нка
1

"...бо незабаром прийде ще бранка на дівки" (скоро мобілізують жінок).

Євген Шульга 31 травня
зосередження (сил засобів... на війну)
1

ще переведення на воєнний стан чи якось так

Володимир 195 1 липня
3 липня

Мобілізований — зосереджений?

готування (до війни)
1
Володимир 195 1 липня
3 липня

Готуватися у різний спосіб можна, то не завжди мобілізація.

закликання (до війська)
1
поклик
1

Прохання, запрошення або вимога прийти, з'явитися куди-небудь

Khoroshun Roman 11 липня
11 липня

«мобілізація = прохання, запрошення або вимога прийти, з'явитися куди-небудь»

Blõd.

підтягнення (сил)
0
Максим Кіт 22 грудня 2022
скупчення
,
скупчування
0
Роман Роман2 2 липня
3 липня

От як раз скупчення краще уникати!

4 липня

повоєння
0
4 липня

"Повоєнний"

5 липня

Може ~овоєння, як ополячення, обрусіння?

5 липня

Треба думати

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 липня

Від англійського mass levy of conscripts , тобто ,масовий збір призовників
Mobilization institutionalized the Levée en masse - мобілізація інституціоналізовано масовий збір

Поділитись з друзями