Няшний — японський кіт: nyā! = ня!, наша киця: "няв!".
Генеруємо няшні прев'ю інтерфейсів на айДевайсах.
Але хіба ні ж чого вибирати? Див. r2u.org.ua: гарний : "Краси́вый – га́рний, кра́сний, хоро́ший, краси́вий, (зап.) фа́йний, (о внешности ещё) вродли́вий, го́жий, приго́жий, чепурни́й, красови́тий, красі́тний, ло́вкий, (фамил.) бра́вий; см. Приго́жий; (прелестный, пленительный) чарівни́й, ле́пський, (привлекательный) прина́дний, прива́бний, сподо́бний, (щеголеватый) чепурни́й, чупа́рний." Мало?
От все вагаюсь: чи таки має бути "ляльний"?
"Генеруємо няшні прев'ю інтерфейсів на айДевайсах"- Зроджуємо кицюні передгляди оздоб на тям-приладдях
ukrmemoria.com/Інкубатор:Няўка
О‘те фонетичне «ш» прийшло з російської без змін. Воно є непритаманним для української мови.
Поясніть чим це ліпше од того?
Од чого?
“Няшний”.
Ого, ох вас і понесло…
Няшний — японський кіт: nyā! = ня!, наша киця: "няв!".
Генеруємо няшні прев'ю інтерфейсів на айДевайсах.
Перекладаємо слово няшний
Але хіба ні ж чого вибирати? Див. r2u.org.ua: гарний : "Краси́вый – га́рний, кра́сний, хоро́ший, краси́вий, (зап.) фа́йний, (о внешности ещё) вродли́вий, го́жий, приго́жий, чепурни́й, красови́тий, красі́тний, ло́вкий, (фамил.) бра́вий; см. Приго́жий; (прелестный, пленительный) чарівни́й, ле́пський, (привлекательный) прина́дний, прива́бний, сподо́бний, (щеголеватый) чепурни́й, чупа́рний." Мало?
От все вагаюсь: чи таки має бути "ляльний"?
"Генеруємо няшні прев'ю інтерфейсів на айДевайсах"- Зроджуємо кицюні передгляди оздоб на тям-приладдях
ukrmemoria.com/Інкубатор:Няўка
О‘те фонетичне «ш» прийшло з російської без змін. Воно є непритаманним для української мови.
Поясніть чим це ліпше од того?
Од чого?
“Няшний”.
Ого, ох вас і понесло…