букви+риски, нарис букв.
Тільки ж "риса" - черпане слово (з польської, а там з німецької): goroh.pp.ua: риса . Я вже не кажу за "букву", хоча українська історія того перейнятка давніша.
буква + друк
Є в словнику в значенні "зовнішній вигляд написаного...". sum.in.ua: pysjmo
Тільки в множині. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/64549-cherenky.html#show_point
Гарно!
І радий бачити Словник Грінченка :)
НЕ зрозуміле слово. Можливо воно серед фахівців і позначало оту річ, яка впливала на вигляд букв, натисканням якою на папір утворювали слід на папері, а можливо і ні. Загалом незрозуміле слово. Спосіб нарису букв - букворис.
Цілком згоден! Не відповідає цілі
Не зрозумілий тому, що ніхто його не використовував у часи СРСР, лишень і тому.
Неясно, до чого є конкретно закид.
Цікаве слово
Вподобайка.
думаю в однині буде "черенка" (з наголосом на а)
Цікаво, цікаво. Однозначно вподоба. Але що робити з тією множиною? Не подобається як воно звучить у реченні. Треба подумати.
А як воно "звучить" у реченні? В якім реченні? Я жадного речення в приклад не дав ім. Яка є проблема з множиною?
Мої уявні речення. Кажу ж, шо дивакувато звучить трохи.
Wiktionary: https://en.wiktionary.org/wiki/черенки
А як відрізнити «шрифт» від «шрифтів»?
Так само, як двері чи ножиці.