кам('й)-ач
Від слова камінь, що передає образно сенс - "твердий", "тверда основа".
-'я- натомість -а- вийшла, як зближення з ка'яний
секція (військо) - рій
взвод (військо) - чота
рота (армія) - сотня
ескадрон - корогва
батальйон - курінь
бригада - полк
дивізія - січ
корпус (армія) - тулуб
армія - військо
Рекрут-новобранець
Солдат-ратник
Старший солдат- старший ратник/надратник
Молодший сержант-піддесятник
Сержант-десятник.
Старший сержант- наддесятник
Головний сержант-головний десятник.
Штаб-сержант- головний наддесятник
Майстер сержант -п'ятдесятник
Головний Майстер сержант-надп'ятдесятник.
Молодший лейтенант-підчотар
Лейтенант-чотар.
Старший лейтенант -надчотар.
Капітан-сотник.
Майор-тисячник.
Підповковник .
Повковник .
Бригадний генерал та генерал майор - не відаю .
Генерал лейтенант -підвоївода
Генерал -воївода.
Начальник над військом -
r2u.org.ua: отаман
Так це також перейняток
Саме так.
Козацькі слова щось ніхто не сміє подавати😄
Бо зразу йде цькування
🙄
Не "цькування". Ці слова закріпилися за визначеною місцевістю й народом
Так також закріпилися як дах ,кохання ,бокс ,кухня,будувати ,шукати...
Але ж їх перекладаєте ,попри те ,що вони ще давніші і вкоріненіші слова
....
Будь ласка, перечитайте моє повідомлення ще раз. ще 10 разів. Якщо не зрозумієте -- перечитайте, будь ласка, ще раз, і тільки тоді пишіть
<Так також закріпилися як дах ,кохання ,бокс ,кухня,будувати ,шукати... >
А кохання тут до чого? Питоме
Дах майже скрізь чуже, як фарба, паркан тощо. Його в живій мові майже ніде не знайдеш
—
бос
Це