Значення слова
Канікули — часина, вільна від навчання чи основної діяльности (нп. шкільні канікули, студентські канікули, парламентські тощо).
Приклад вживання

В Україні осінні канікули тривають так само як і весняні, 9 днів.

Походження

лат. canīcula «сучка» (dies canīculares, букв. «собачі дні»), застосовуване в давнину для позначення зорі Сіріуса як калька гр. κύων «пес; зоря Пес Оріона», а звідси й для позначення періоду літньої спеки, коли Сонце зближалося з Сіріусом.

Слово додав

Перекладаємо слово канікули

вільни́на
19
Andrii Andrii 13 липня 2019
22 серпня 2019

Чого ж наголос на першім складі, якщо людина буде підсвідомо ставити його на другий? Подібно до біганини, насінини, порожнини тощо. Проте, цей варіянт, за умови зміни наголосу, мені до вподоби;)

22 серпня 2019

Добра заувага, зараз зміню.

24 серпня 2019

;)

25 серпня

Гоже

гуля́йдні (мн)
,
гуля́йдень (од)
14

Гуляти - тут уживається як дієслово веселитися. Можна вживати як в однині, так і в множині.

Mykhailo Oleksandrovich Bortsov 2 вересня 2023
20 грудня 2023

+++

21 грудня 2023

Гадаю, писати в дугу "мн." та "од." є зайво.

25 серпня

Добре ,поетично .

відгу́ли
10
Євген Шульга 27 серпня 2024
27 серпня 2024

Цікаве слово 😜
Дам +

27 серпня 2024

Теж не зле
+

24 жовтня 2024

Добре +

Відгул уже має значення, це не канікули

28 жовтня 2024

Асоціація із "совковими" ОТГУЛАМИ (отгули за прогули, хто пам'ятає)

свобідні
7
Роман Роман2 26 серпня 2024
26 серпня 2024

Оце аж добре
+++

27 серпня 2024

Ще це може бути за вихідні

27 серпня 2024

Наголос можна на останній, як думаєте?

27 серпня 2024

Гадаю, можна,
свобі́(дні) дні́
→ свобі́дні́

25 серпня

Добре

свободе́ньки
5

".. то чим ти ймався на свободеньках"
" як пройшли твої свободеньки"
/

(новотвар, щойно)

25 серпня

+
Мило

відпуск
3
Vitalij Tkačuk 19 липня 2019
19 липня 2019

Це вакації.

27 жовтня 2024

Здається що най кращий відповідник, хоть він дуже близько слова «відпуст»

гулявини
3

/
_новотвар_

вільнини
3

Те, що вже подали, тільки в множині.
По-перше, множина притаманна таким нашим словам, пор. "навідини"/"відвідини", "роковини", "оглядини", "родини", "хрестини".
По-друге, слово "канікули" -- в множині.
По-третє, зазвичай канікули -- не один день, тому множина доречніша.

Роман Роман2 25 серпня
ферії
2

sum.in.ua: feriji
Просто слово гарне :)

Ӹ ӹ 30 червня 2023
30 червня 2023

Інколи мене дивує, наскільки українська має багато запозичених з німецької слів…

4 липня 2023

Я тільки щойно збагнув, що це з німецькою, хоча вчив її 4+ роки О_О

4 липня 2023

aiai, bist du deutsche Surschyk))

27 серпня 2024

Французькою теж, le jour férié.

вакації
2
Максим 3 вересня 2023

теж запозичення

5 червня 2024

Вакації, як у поляків, хоча звучить набагато ліпше ніж канікули як у москалів, тому я за вакації!!♡♡♡

Все одно обидва латина, навіть не буду починати про логіку "аби не як у москалів"

слобдні
2
Костянтин Черній 28 жовтня 2024
очалини
1

/

(новотвар)

кані́кули
1

Академічний тлумачний словник
Тлумачення, значення слова «канікули»:
КАНІ́КУЛИ, кул, мн. Перерва в заняттях у навчальних закладах, що надається учням, студентам для відпочинку; вакації. Захотілося йому побачити їх долю, їх горе: чим живеч чим дише сей люд. І... поїхав Петро на.. свої канікули не до батька-матері, — поїхав у місто П... (Панас Мирний, I, 1954, 353); Дуже мені прикро, що тобі так не вдалися твої канікули. Замість одпочинку мала стільки клопоту і роботи (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 362); Двадцять дев'ятого грудня учнів відпустили на новорічні канікули (Олесь Донченко, V, 1957, 459).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 88.

Сергій Гордишев 27 жовтня 2024

І що ви цим хочете сказати?

27 жовтня 2024

Добродій довів усім, що він неабиякий розумник, що аж знайшов у словнику точнісінький відповідник до черпаного слова, до чого не докумекав жаден інший користувач.

28 жовтня 2024

Цілком автентичне словом. +

Воно з латини, дуже автентично
Ще див. обговорення слова про те, коли воно стало основним, хоча інший варіант теж запозичення

перевільнини
,
провільнини
1

Подумав про пере- як у "перепочити", тобто ця "вільність" -- тимчасова, проміжна, як перерва

Роман Роман2 25 серпня
пуск
0

Від "пускати":
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50153-puskaty.html#show_point
Нагадую, що нам відома тяма для "пуск" (для меню віндовса, також для лічби до злітання космічних кораблів) є росіянізмом часів СРСР, тож слово вільне, незайняте.

26 квітня 2020

Годі є Вам блудити себе й инших параноєю про "росіянізми часів СРСР". Відайте руську мову.

26 квітня 2020

Сказав чоловік, який пише "политика", "анархия" бо вважає "і" либонь полонізмом чи росіянізмом.
Чи, може, я Вас невірно зрозумів, і слова ті були іронією?

26 квітня 2020

А ще знайдіть мені "пуск" у словниках української мови до приходу більшовиків, щоб не здатися пустомельою, іносе?

2 липня 2023

<Сказав чоловік, який пише "политика", "анархия" бо вважає "і" либонь полонізмом чи росіянізмом.>

😳
Tô bo e veatscyeinïe ci leadscyeinïe.

Ceomou gy imemo pac: ‹Данило Danilo› a ne ‹Даніло Danélo›, ‹Михайло Mixailo› a ne ‹Міхайло Méxailo›, ‹Сидір Isidœur› a ne ‹Сідор/Сідір Sédœur›, ‹оксамит oxamit› а не ‹оксаміт oxamét›, ‹Пилип/Хвилип Philip› а ne ‹Піліп/Хвіліп Phélép›, ‹Ничипір Niciphœur› a ne ‹Нічіпор/Нічіпір Nécépœur›, ‹Лариса Larisa› a ne ‹Ларіса Larésa›, ‹Дмитро, Дмитер Dmitro, Dmiter› a ne ‹Дмітро, Дмітер Dmétro, Dméter›, ‹Ларивін Lariœun› a ne ‹Ларіон/Ларівін Laréœun›, ‹Йосип, Осип Yosip› a ne ‹Йосіп/Осіп Yosép›?

відпустини
0
Роман Роман2 26 серпня 2024
гульні
0
або
гульдні

гульні ← гульдні ← гульні дні

Carolina Shevtsova 24 жовтня 2024

r2u.org.ua: Гульн? вже для іншого вживається

відвільнини
0
Роман Роман2 25 серпня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 жовтня 2021

Указати б ще, що це слово прийшло до нас од московитів у пору СРСР.

ГРАК знаходить 49 прикладів до 1918, хоча вакацій звісно набагато більше і тільки вони в Уманця-Спілки, а в Грінченка чомусь вакація, якої майже нема
Ще на графіки ГРАКу можна подивитися, то так, завжди було набагато більше вакацій, в 1930-50 однаково, після того канікул більше, вакацій мало

Ще з Вікіпедії видно, що деякі слов'яни кажуть празднини, хоча я мабуть би не перетягував

26 серпня

ouciliscyna porozdjniovagna

/uˈt͡ʃɪlɪʃt͡ʃnɑ pɔroʒˈɲowɑɲɲɑ/

___
Œd ‹porozdjniovagna› ‘vacations’, mn. œd ‹porozdjniovagne› ‘vacation’, œd ‹porozdjniouati› /pɔroʒˈɲuwɑtɪ/ ‘to vacate = be empty, = be free from work’ (v. Gelex. II 709 ‹порожнюва́ти›), ta ‹ouciliscyna›, mn. œd ‹ouciliscyno›, priméta œd ‹oucilisce›, rodovo za ‘a (any) school’.
Por. dvoslovo ceix. ‹školní prázdniny›, slvç. ‹školské prázdniny›. Cde u receignie yasno, slovo ‹ouciliscyna› mogé bouti i minõto, p.n.: »Ou ouceneu e nuinie porozdjniovagne.«, ci: »Ouceni sõty nuinie na porozdjnovagnax / porozdjnovagnie.«.

___
Za corotca porozdjnovagna (cœilco dneu, tuigydeny-dva), he otó u zimcou ci u oseni ci na vesnie, mogé bouti i slovo ‹vœilno› — ‹ouciliscyno vœilno›, ci prosto ‹vœilno›.

26 серпня

>Œd ‹porozdjniovagna› ‘vacations’, mn. œd ‹porozdjniovagne› ‘vacation’.

Нині все звучить як "порозновання" (тобто твар множини)?

Порожновання

Поділитись з друзями