Значення слова
Канікули — часина, вільна від навчання чи основної діяльности (нп. шкільні канікули, студентські канікули, парламентські тощо).
Приклад вживання

В Україні осінні канікули тривають так само як і весняні, 9 днів.

Походження

лат. canīcula «сучка» (dies canīculares, букв. «собачі дні»), застосовуване в давнину для позначення зорі Сіріуса як калька гр. κύων «пес; зоря Пес Оріона», а звідси й для позначення періоду літньої спеки, коли Сонце зближалося з Сіріусом.

Слово додав

Перекладаємо слово канікули

вільни́на
9
Andrii Andrii 13 липня 2019
22 серпня 2019

Чого ж наголос на першім складі, якщо людина буде підсвідомо ставити його на другий? Подібно до біганини, насінини, порожнини тощо. Проте, цей варіянт, за умови зміни наголосу, мені до вподоби;)

22 серпня 2019

Добра заувага, зараз зміню.

24 серпня 2019

;)

гуля́йдні (мн)
,
гуля́йдень (од)
4

Гуляти - тут уживається як дієслово веселитися. Можна вживати як в однині, так і в множині.

Mykhailo Oleksandrovich Bortsov 2 вересня 2023
20 грудня 2023

+++

21 грудня 2023

Думаю, писати в дугу "мн." та "од." є зайво.

відпуск
2
Vitalij Tkačuk 19 липня 2019
19 липня 2019

Це вакації.

ферії
1

sum.in.ua: feriji
Просто слово гарне :)

Ӹ ӹ 30 червня 2023
30 червня 2023

Інколи мене дивує, наскільки українська має багато запозичених з німецької слів…

4 липня 2023

Я тільки щойно збагнув, що це з німецькою, хоча вчив її 4+ роки О_О

4 липня 2023

aiai, bist du deutsche Surschyk))

пуск
0

Від "пускати":
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/50153-puskaty.html#show_point
Нагадую, що нам відома тяма для "пуск" (для меню віндовса, також для лічби до злітання космічних кораблів) є росіянізмом часів СРСР, тож слово вільне, незайняте.

26 квітня 2020

Годі є Вам блудити себе й инших параноєю про "росіянізми часів СРСР". Відайте руську мову.

26 квітня 2020

Сказав чоловік, який пише "политика", "анархия" бо вважає "і" либонь полонізмом чи росіянізмом.
Чи, може, я Вас невірно зрозумів, і слова ті були іронією?

26 квітня 2020

А ще знайдіть мені "пуск" у словниках української мови до приходу більшовиків, щоб не здатися пустомельою, іносе?

2 липня 2023

<Сказав чоловік, який пише "политика", "анархия" бо вважає "і" либонь полонізмом чи росіянізмом.>

😳
Tô bo e veatscyeinïe ci leadscyeinïe.

Ceomou gy imemo pac: ‹Данило Danilo› a ne ‹Даніло Danélo›, ‹Михайло Mixailo› a ne ‹Міхайло Méxailo›, ‹Сидір Isidœur› a ne ‹Сідор/Сідір Sédœur›, ‹оксамит oxamit› а не ‹оксаміт oxamét›, ‹Пилип/Хвилип Philip› а ne ‹Піліп/Хвіліп Phélép›, ‹Ничипір Niciphœur› a ne ‹Нічіпор/Нічіпір Nécépœur›, ‹Лариса Larisa› a ne ‹Ларіса Larésa›, ‹Дмитро, Дмитер Dmitro, Dmiter› a ne ‹Дмітро, Дмітер Dmétro, Dméter›, ‹Ларивін Lariœun› a ne ‹Ларіон/Ларівін Laréœun›, ‹Йосип, Осип Yosip› a ne ‹Йосіп/Осіп Yosép›?

вакації
0
Максим 3 вересня 2023
20 грудня 2023

теж запозичення

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 жовтня 2021

Указати б ще, що це слово прийшло до нас од московитів у пору СРСР.

Поділитись з друзями