Значення слова
Спирт — органічна сполука, представник ряду одноатомних спиртів складу С₂Н₅ОН.
Приклад вживання

Етанол добре розчиняє смоли і жири.

Походження

через російське посередництво запозичено з англійської мови;

Приклади в інших мовах

англ. alcohol, чес. alkoholy, пол. alkohole, болг. алкохол

Варіанти написання
етанол, етиловий спирт, винний спирт

Перекладаємо слово спирт (етиловий)

дух
6

doux
Tuoryeno rozxiryeinïem znacwf slôua <doux>, yaco i rwznui znacui ou slôua <spirit> u ẽghelscwy. Rwznui znacui sõty i u latinscoho slôua <spiritus> ( = rous. <doux>, d.-rous. <douxu, douxo>) — uídyu https://en.m.wiktionary.org/wiki/spiritus#Latin, i ou d.-rousscoho <douxu, douxo> (uídyu http://oldrusdict.ru/dict.html#: духъ "дуновение; ветер. испарение. жизненное начало. дух; бесплотное тело; душа. настроение. направление. слух", de i.o. "испарение"). Znac "испарение" i.o. godity pro tẽmõ "spirit (alcohol)"; rwfni: spirit(s) — "a VOLATILE liquid" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/spirit#English, znac 5.).
___

Wd in slwf (corœun) e tuoriti slôuo za tẽmõ "spirit (alcohol)" ne doba, imõty bo nesti u tẽmõ zaifui znacui. Daunéixe, i u inxix móufax tẽmõ siõ bé zuano wd slwf/tẽm "üino", "pïan" tocyto, na pr.: lat. <tēmētum> "tymariue pituo (yake 'tymarity' ròzoum) → pïanke pituo → spirit-alcohol" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/temetum#), <ēbriāmen> "*cymary, cymariuo (← cymariti) → spirit-alcohol" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/ebriamen#Latin), gr. <οινόπνευμα> (← οινό- "üino-" + πνευμα "doux, douxya"; https://en.m.wiktionary.org/wiki/οινόπνευμα#Greek). I ne darma nicotre iz six slwf na sta tẽma "спирт, spirit", u nôuéixïõ bo dobõ e stalo yésno, cyto "спирт" e ne ino iz üina, i cyto ne fyxac "спирт" e "pïanke pituo". Tomou-to i pozdéixïe ẽ ("took-borrowed") latinscà arabskè slôuo "alcohol".

אלישע פרוש 20 липня 2021
14 січня

+++

12 лютого

Там русскій дух, там спиртом пахне 😆🙈

24 лютого

Ніхто так вживати не буде

24 лютого

Заспиртована жаба — жаба задухана чи задушена 😆🤦‍♂️

24 березня

По-перше, калька
По-друге, "дух", як слово, так і корінь, обтяжене значеннями

13 червня

В англ. так само spirit, spiritual, sprite, і це ще не обТЯЖене, у порівнянні з *тяж.

25 червня

Так з англійської і калька

5 травня

Запальне

6 липня

Дурна калька
_

виду́х
5

Трохи видозмінена пропозиція користувача Orexanduru.

Етиловий видух
Видуховий завод
Видушні напої
Продушити скальпель

Даниїл Попов 27 грудня 2022
18 березня 2023

Ліпо, +

18 березня 2023


Метиловий спирт — метиловий видух? 🤦‍♂️

24 лютого

Заспиртована жаба — жаба видухана чи видушена 😆🙈

12 березня

Ми її душили, душили, душили, душили, та й видушили 🙈🙈🙈

видушок
4

Той, що видихається на повітрі.
"Травний настій на видушку"

Oreksanduru 24 червня 2022
29 грудня 2022

Метиловий видушок? 🙄🧐🙈

13 червня

Жаба видушкована чи жаба видушена?

Vit Lak 17 березня 2023
17 березня 2023

Метиловий спирт — метиловий вискок? 🧐🙈😁

12 березня

Жаба заспиртована — жаба вискочена 😆🤦‍♂️

горілка
2

справжні якісні спирти і горілка - горять

25 червня

Горілка це більше вода ніж спирт😄

винець
1
20 липня 2021


Wd sœho corene mogeity bouti tuoryeno ino uídui "spirtou" zu "meth-", he: "methyl", "methane" tocyto.

14 жовтня 2021

Питав Вас раніше, і спитаю тепер. Чому від цього коренЕ? Чому не кореня?

14 жовтня 2021

Коли любо, може бути й <-я>, то є поздіший твар; я пишу за давнішим и первісним тваром (є й нині в бойківських говірках, на пр.); кінець -e в родовім однини та йменовім множини є первісен у словах, що кінчать о: -ẽ (imẽ : imene, uimẽ : uimene, znamẽ : znamene), -einy ← *-ẽ/-ui (coreiny ← corẽ : corene, ẽcymeiny ← ẽcymui : ẽcymene, cameiny ← camui : camene), -i/-er- (mati, mater- : matere), та в деяких словах з -y (deny : dne, crofy : crue).

24 грудня 2022

Вино — раннє запозичення з латинської мови.

3 січня

Метиловий спирт — метиловий винець?
🤦‍♂️

24 лютого

Жаба завинена🤦‍♂️
Миша загорілчана
Крокодил затекілений
Москаль заводярений 🤭

25 червня

Є в словнику Нечая (рос-укр мед 2003) до слова спирт, і це порівняно непогана думка. Правда вино теж чуже, але напівдорозі до Чистилища

25 червня

Думка погана, тому й слово не прижилось

хміль
1
Роман Роман2 2 лютого
12 лютого

Ну, який в біса хміль?
Метиловий хміль? 🧐🤦‍♂️

25 червня

+

26 червня

-

🤦🤣

дистилець
1
запал(ьне)
1
паливо
1

паливо й горючі бувають різні;
Ото люди й вживають своє паливо для потрібного їм отруєння

25 червня

Ви тільки п'ять слів з іншими значеннями запропонували, щось мало

25 червня

Його на місяць заблокували. Навіщо ви до нього звертаєтесь?

25 червня

Це коментар до його перекладів які все ще тут

25 червня

Тут всі переклади дурні

горюче
1
отрута
1
граць
1
пʼянець
0
3 лютого 2023

Œd bœulxeosti spirtœu, uipiuxi, bõdete scoréixe mertóu nege pïan.

3 січня

Метиловий п'янець? 🧐🤦‍♂️

8 лютого

Паперова склянка, біле чорнило, чорна білизна, ігровий комп'ютер, синтетична перина, вуглевод

12 лютого

Паперова склянка в тих, в кого курячі мізки.
Скляний стакан — склянка
А паперовий — паперовий стаканчик

12 лютого

Білизна, чорнило, перина — придумали раніше, а от уже якості пізніше.
Тому й чорна білизна, синтетична перина.
А от п'янець підходить до алкоголь, або спирт тільки у вузькому значенні. В широкому значенні — якась дурня.
Все одно, що будь-який одяг називати черевиками чи шубою

12 лютого

Так і спирт спершу був саме етиловий, як і чорнило чорне, і білизна білою.
Це насмішка чи Ви справді не чули, як, щонайменше Образно, будь-яке взуття можуть називати черевиками, чобітьми, а одяг -- шубою, кожухом?
У широкому значенні, утім, можливо, але для широкого підходить точно.
Нерідко назва походить від першої поміченої властивості або якостей чогось першого, найпоширенішого з низки.

12 лютого

З чого Ви взяли таке приниження про "паперову склянку"?

12 березня

Я не знаю, чи ви дуркуєте/блазнюєте, чи просто не розумієте, що пишете.
Це якесь страхіття 🤦‍♂️
Одягни футболку й бутси — одягни кожуха й чоботи 🧐🤦‍♂️

хмелень
0
Роман Роман2 2 лютого
12 лютого

Метиловий хмелень?

13 червня

Жаба захмелена?

вуглецеводнекис
0

як наукове

Роман Роман2 8 лютого
12 лютого

Ви серйозно гадаєте, що таке задовге слово будуть вживати замість короткого спирт? Будьте з собою чесні

12 лютого

Друге краще підходить. 5 складів, прийнятно. Суть цілком передає. Для науки згодиться

12 лютого

Заспиртований — завуглеводнекиснений? 🧐

23 травня

Якщи Ви не помітили, я написав "як наукове"

23 травня

😆😆😆

13 червня

<Якщи Ви не помітили, я написав "як наукове">
Сута дурня

вуглеводнекис
0

Подвійно: і воднекис (гідроксид) вуглецю, бо в спиртах саме до вуглецю приєднується ця група, і окиснений вуглеводень

Роман Роман2 8 лютого
8 лютого

Спирти — клас органічних сполук, похідні вуглеводнів, у молекулах яких один або кілька атомів Гідрогену заміщені гідроксильними групами.
Я думаю, по-кауковому цілком перердає суть

9 лютого

Anaxronism.

9 лютого

Чому чуже "анахронізм", а не "пережиток" або "старосвітчина"?
Цілком же відповідає науковим визначенням, прямо передає суть

10 лютого

І слово нове. Який же "анахронізм"?

10 лютого

Жири, білки, вуглеводи, зокрема цукор — це теж вуглеводнекис

12 лютого

....
БілкИ -- похідні амінокислот, мають амінну групу. Цукри -- вуглеводи. Жири -- естери гліцеролу й залишків органічних кислот. Я ж не пишу "вуллеволнекисні". У кінці написано КИС, що позначає щось окиснене. Воднекис -- гідроксил

23 травня

"Жири, білки, вуглеводи, зокрема цукор — це теж вуглеводнекис"
Будь ласка. Вуглеводи мають карбонільну групу.
С3H5(COO)3-(C17H35)3. Тристеарин. Жир. Покажете гідроксильну групу тут?

23 травня

<Тристеарин. Жир. Покажете гідроксильну групу тут?>
Нахіба? 🙄🧐
Я не збираюсь перекладати химичні означення. Ганьбіться самі 🤷‍♂️

23 травня

Бо Ви сказали: "Жири, білки, вуглеводи, зокрема цукор — це теж вуглеводнекис". Покажіть, де там воднекис

23 травня

Жаба завуглеводнекиснена
Бідна жаба 🙄😵🤦‍♂️

горіль
0
Роман Роман2 9 лютого
12 березня

Жаба заспиртована — жаба загоріла 😁🙈

вибрід
0
Роман Роман2 12 лютого
23 травня

Жаба завибріднена
Мабуть, дозавибріднювалась, от і завибріднили 🙄🤔

викис
0
Роман Роман2 12 лютого
29 червня

Жаба заспиртована — жаба викиснена, викісяна чи викошена? 🤭🤦‍♂️

пʼянак
0
Роман Роман2 15 березня
23 травня

Жаба зап'яначена 🤷‍♂️😱

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 грудня 2022

Дурні переклади.
Слово черпане, та тільки вже усталене, має купу похідних. Не думаю, що його замінять.
Наприклад, метиловий спирт, або метанол. Його не п'ють.
Тобто спирт не завжди ≠ алкоголь
Так само: пропанол, бутанол, пентанол, гексанол, гептанол, октанол, нонанол, деканол, холестерол тощо

А от алкоголь треба перекладати.

8 лютого

Хотілося б дізнатися думку добродія Ярослава

10 лютого

А навіщо, якщо є коротке зрозуміле — спирт 🤷‍♂️

10 лютого

А навіщо ми тоді взагалі тут?
Так, деякі відповідники довші за чужі слова. та цього не треба жахатися. Чуже? Чуже. Отже, перекладаємо. Маєте іншу думку -- на Толоці є відповідна нитка, про узвичаєні

10 лютого

РУКИ ГЕТЬ ВІД СПИРТУ!!!

12 лютого

Завибродн(ь)ований.
Тут ідеться про "спирт" у значенні "етиловий спирт"

24 лютого

Жаби з мишами завиброндьовані.
Наче якась азійська кухня 😆🙈

12 лютого

Усі складнощі почалися з того, що тут змішали "спирт" й "етанол"(етиловий спирт). І чимало цих перекладів, зокрема "вибрід", "викис", "горіль", "хміль", "хмелень" саме туди. Я пропоную розділити їх. На жаль, Карл-Франц Ян Йосиф, що додав слово, покинув нашу розробку (до речі, хтось знає, чому?). Хтось може, крім нього, управа якась, змінити слово? Тут залишаємо для "етанол"

24 лютого

Безплатна порада: коли думаєте про слово, думайте завжди про похідні.
Я вам навів кілька прикладів, які показують, що дурня виходить.
Підставляйте свої переклади до "метиловий спирт" чи "заспиртована жаба".
Якщо переклад буде вдалий, ви знайдете гарний відповідник 🤷‍♂️

24 лютого

Запитання: а ці "переклади" хтось буде вживати замість спирту?
Я розумію, що мета цього сайту — перекладати запозиченні слова.Але ж, може, спочатку треба подумати про життєздатність майбутніх перекладів, а вже потім створювати їх?

24 лютого

У декого це просто хвороба. Навіщо їм думати про життєздатність слів. Вліпив слово, і так сайдьот 🤷‍♂️

5 травня

Запальне
/
Граць

25 червня

Ще раз переконався, що переклади дурні. Ніхто спирт міняти не буде. Ні метиловий, ні етиловий, ніякий.
Видихайте!
От алкоголь треба перекладати

25 червня

"Ще раз переконався, що переклади дурні. Ніхто спирт міняти не буде."
Різкі особисті судження

25 червня

На Словотвірні виклав допис. От там розкажіть, навіщо це вам 🤷‍♂️

Поділитись з друзями