Обліковка Микола Ттт

Слово Найкращий переклад
К-сть перекладів
інструкція дієвказ 7
максимізація унайбільшення 1
іногородній нетуте́шній 13
інверсія спротилежнення 7
масаж м’ятиво 5
мінімізація унайменшення 1
ізгой відкидень 3
інструменталка знарядня 3
масштабування мірування 3
кофеїн каваїн 1
ксерокопія відбиток 9
інструментальник знадобар 2
інструментарій знадобарій 1
колонтитул шапка 3

жуйка

Микола Ттт 16.10.2016 Голосів: 9

дієвказ

Микола Ттт 16.11.2016 Голосів: 8

одрук

Микола Ттт 27.03.2016 Голосів: 8

унайбільшення

Микола Ттт 31.03.2017 Голосів: 6

тлоспів

Микола Ттт 06.01.2017 Голосів: 6

зброя

Микола Ттт 10.06.2017 Голосів: 5

унайменшення

Микола Ттт 31.03.2017 Голосів: 5

світогляд

Микола Ттт 23.12.2016 Голосів: 5

спротилежнення

Микола Ттт 05.11.2016 Голосів: 5

розпорошник

Микола Ттт 13.07.2017 Голосів: 4

відкидень

Микола Ттт 05.07.2017 Голосів: 4

волоцюга

Микола Ттт 03.07.2017 Голосів: 4

звітниця

Микола Ттт 13.05.2017 Голосів: 4

катанці

Микола Ттт 09.03.2017 Голосів: 4

розкладка набірниці

Микола Ттт 27.02.2017 Голосів: 4

грошва

Микола Ттт 22.01.2017 Голосів: 4

рура

Микола Ттт 20.11.2016 Голосів: 4

джерельний код

Микола Ттт 16.11.2016 Голосів: 4

здобник

Микола Ттт 04.11.2016 Голосів: 4

іншомістянин

Микола Ттт 13.10.2016 Голосів: 4

піднесення

Микола Ттт 25.06.2017 Голосів: 3

манґа

Микола Ттт 24.06.2017 Голосів: 3

лазня

Микола Ттт 25.04.2017 Голосів: 3

стяж

Микола Ттт 25.01.2017 Голосів: 3

миша

Микола Ттт 02.12.2016 Голосів: 3

стимулятор

Микола Ттт 26.11.2016 Голосів: 3

стільнична версія

Микола Ттт 17.11.2016 Голосів: 3

літопис

Микола Ттт 16.11.2016 Голосів: 3

набуток

Микола Ттт 23.10.2016 Голосів: 3

домовництво

Микола Ттт 18.10.2016 Голосів: 3

книгарня

Микола Ттт 10.10.2016 Голосів: 3

каваїн

Микола Ттт 28.03.2016 Голосів: 3

лямпа

Микола Ттт 27.03.2016 Голосів: 3

міжмережевий фільтр

Микола Ттт 06.03.2016 Голосів: 3

єднізм

Микола Ттт 25.06.2017 Голосів: 2

Околиця це край міста чи ще чогось, а район це як написано певна чітко окреслена територія

То саме можна сказати й стосовно слова брискати, спрей не лише брисками брискає.

По перше є слова хоч і запозичені але вже давно органічно вписалися в українську мову, по друге не бачу потреби придумувати якесь нове слово якщо є синонім "на зразок"

Вигнанець це російською ізгнаннік, буває, що можна сказати у значенні ізгой, а буває не скажеш.

Від "відкидати"

Хтось напевне не дуже знається на українській і відчуває подразнення від слів котрих немає в російській

Ясно ж написано японський різновид коміксів, то все одно, що перейменувати для японців гопак

Білоруською так само як і українською, тобто зброя

Здається ви самі не розумієтеся на східньо-слов'янських мовах, зброя це українське слово й цілком можливо в инших мовах воно з'явилося саме з української

До речі, білоруською теж зброя, тобто принаймні у більшости східньо-слов'янських мов це слово є

Слухай припини вже москалізми пропонувати, українською є зброя, а є збруя й то є різне. Польська є слов'янською мовою й нічого у тому дивного, що схожа на українську, от якби вона була англо-саксонською то тоді можна було говорити про запозичення, а так то є питоме українське слово, а так звані "староруські" то зазвичай староболгарські або инакше церковно-слов'янські. Доречі стосовно того, що зброя то лише у західно-слов'янських... Ти геть припух, а українська то яка західно чи східно?

Зазвичай так перекладається

Ясно ж написано, що вираз пішов від"троянського коня", що лише з виду був подарунком. Троя то назва міста, тому не перекладається

Слухай зброя то є слов'янське слово і не просто слов'янське, а усталене українське, і ти чи не розумієш різниці між зброєю та сбруєю? То ж різні за змістом слова Сбруя — это конская упряжь, предметы и принадлежности для запряжки, седлания и управления лошадьми[1]. Другой термин — конская амуниция.[2]. Українська мова природньо схожа на інші слов'янські мови й то саме можна сказати, що то чехи запозичили в українців, а не навпаки, тож не страждай дурнею. Яка вже різниця чи полонізм, чи церковнослов'янізм? Українська мова є окремою мовою в чомусь вона схожа на польську, що природньо, а в чомусь на церковно-слов'янську, що теж природньо й не варто бачити в усіх словах запозичення ніби в українській мові немає власних слів які теж з нашої мови хтось запозичив. Слово оружие не є спільнослов'янським хочаб тому, що його немає в українській

Є чудове українське слово, а хтось хоче замінити "полонізм" на москалізм

А чим не підходить початковий варіянт?

Газовий одяг

Це не калька з російської, це переклад з англійської, за змістом посилання на якийсь ресурс

Ні ну чому? Ваш переклад піходить у якости жаргону але офіційний вжиток має містити оригінальну назву, бо так будемо перекладати і Сузукі, і Тойота, і Пежо

Тож вас можна кликати Благородним Шульгою, а перейшовши на російську Благородним Лівшою?

Слово то є у словнику але несе инше змістове навантаження, ідеологія не від слова світ і не від розуміння світу. http://sum.in.ua/s/ideologhija

Євгене хіба ви не відчуваєте коли переклад доречний, а коли абсурдний? То перекладайте тоді й ваше ім'я котре має грецьке походження й перекладається як "благородний", отже не Євген Шульга, а Благородний Шульга

Слово ідеологія має дещо инший відтінок більш агресивно нав'язливий

Це точний переклад але це ім'я

Мене не надто цікавить ваш приклад, мене цікавить якщо не манія, то який віповідник манії величі, чи ще якоїсь манії як діягнозу?

Переконали, підтримую цей варіянт, вже якось звиклося й не виглядає поганим відповідником, особливо на тлі того, що це слово не нове

Манія величі - схибленість величі?

Відповідно процес заряджання гармати: набивати стрільном від "набій" адже набій від набивати

Устаткування то обладнання, слово має трохи інший зміст, більш вузький ніж техніка. Скажімо автомобільна техніка і автомобільне устаткування невже одне й те ж?

Дія стосується редагування зображення у однойменному програмному застосунку котрий є оригінальною назвою, тому саме фотошопити або редагувати(змінювати) у Фотошопі

Ось цікава дискусія щодо давача, у даному випадку пристрій нічого не дає: http://r2u.org.ua/forum/viewtopic.php?t=3466