Andrey Golovin

85
отримано голосів за переклади
31
віддано голосів за переклади

Додані переклади 16

42
втулок плаґін
15
так ок
13
домагання харасмент
6
5
гребінець ірокез
3
липучка скотч
3
відраза дислайк
2
обʼєкт інфраструктури роі-об’єкт
2
путівник тревелбук
2
зворотній обмін своп
1
змішувач мікшер
1
толочний мультиюзер
1
подорож тріп
0
порадник кукбук
0
старий пердун олдфаг
0
безкоштовні речі фрібокс

Улюблені переклади 31

репʼяшки куки
посилання лінк
переспів кавер
обліковий запис акаунт
раптівка флешмоб
типово бай дефолт
застосунок аплікація
втулок плаґін
друкарка принтер
послідовник фоловер
посібник ґайд
сирці source code
так ок
оглядач браузер
контора офіс
заробітчанин гастарбайтер
гайгам пікнік
типовий дефолтний
стільниця десктоп
гребінець ірокез

Додані cлова 3

Додані коментарі 3

21 червня 2015
Andrey Golovin прокоментував
переклад гасло

гасло - це скоріше «девіз». Наприклад: „– Ваше кредо? – Завжди!“ ось тут «Завжди!» - це гасло! sum.in.ua: ghaslo

30 грудня 2014
Andrey Golovin прокоментував

такий переклад є калькою з російської «по умолчанию»

30 грудня 2014
Andrey Golovin прокоментував
переклад типово

вважаю найдоречнішим варіантом перекладу by default - те, що використовується в разі якщо значення не задане користувачем або якщо задане помилкове значення.