як варіянт до "родець".
Генний/генетичний --- роднЕвий, генетика --- рідництво, генетичний (пов'язаний із генетикою, а не самими генами) --- рідничний
А чому не створити слово середнього роду
Рід має свої значення, роджа – квітка (бачив у творі рожа, проте краще роджа)
* від слова пам'ять
* генетичний матеріал є суто спадкова інформація, досвід, пам'ять
Від «пузо», що є сутямком до «живота» (заст. життя).
https://chtyvo.org.ua/authors/Nechai_Stanislav/Rosiisko_-_ukrainskyi_medychnyi_slovnyk_z_inshomovnymy_nazvamy_2003/, ще дерев'яніше ніж інші тут
"ґень" уже запропонував пан Турок НеКозак, але, гадаю, це лише звукове пристосування слова.
Моя, схожа, пропонова, ґрунтується на чепені "-ень" у відповідниках до [деяких] слів, які закінчуються на "-ген" в латині: "гідроген" --- "водень", "оксиген" --- "кисень". Передня "г" тут задля милозвучности й відповідно до тяжіння багатьох слів до приголосного на початку (вимбачте, забув назву того явища).
Водночас це слово вкрай близьке до першослова "ген", лише відмінюється за м'якою групою.
"Генний" так і лишиться "генним", або ж можна зробити "геневий" (порівняйте з "водневий", "кисневий"). "Геном", можливо, буде "гення". Щодо гинших похідних не знаю поки.
ростинка ¬з чого все починається набуватися/утворюватися/продовжуватися
*gen- → *žen-/rod- жен /рід
псл. *čęd- і čęstь зі значенням «спадкоємець; спадщина».
псл. -čęti, -čьnǫ ‹ іє. *ken-, наявних у псл. na-čęti, na-čьnǫ, za-čęti
днн. двн. kind (нвн. Kind) «дитина» зводяться до герм. *kinda- «народжувати», спорідненого з іє. *g’en- «тс.»;
Коли б то слово було дідичне, і з праіндоєврупської, воно б мало форму ‹зе́но› або ‹зе́несо› (порінвяй з ‹ко́лесом›). Див. праформу: https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/ǵénh₁os
@Є. Ковтуненко praudõ cazié, por. ‹zeaty› ← pie. *jen-t-y-s : → lat. ‹gens, gent•›. Rous. ‹cead•› siõdui ne teaghné i e œd *kEN- *„commence, begin“, i e rœdno gr. κοινή, lat. ‹re•cens› ( → eag. ‹recent›).
псл. *čęd- і čęstь зі значенням «спадкоємець; спадщина».
псл. -čęti, -čьnǫ ‹ іє. *ken-, наявних у псл. na-čęti, na-čьnǫ, za-čęti
днн. двн. kind (нвн. Kind) «дитина» зводяться до герм. *kinda- «народжувати», спорідненого з іє. *g’en- «тс.»;
др.-грець. γένος − рід
Як і має бути. І не потрібно вигадувати слова зі зайвими чепенями :)
як це слово використовувати? Як я зараз це бачу, то воно потребує зміни способу мислення про сам ген і похідні слова. І я не розумію, як.
Наприклад: егоїстичний ген, передати свої гени, хороші гени. Як це все сказати? Передати свої гени --- продовжити свій рід, вочевидь. А гинші два?
Як, ізрештою, буде "генний"? Родовий?
Хотів би прийняти таке слово, але поки що забагато запитань.
В жодному разі не "рід"
краще творити похідні від "рід". Наприклад, "родень" (схоже на "водень") --- милозвучне й плідне на похідні