"Хопта" (ще одна назва бур'янів) це давнє праслов'янське слово (від прасл. *xobъtа), шкода, що несправедливо стає забуте. Але його можна відновити з новим значенням.
goroh.pp.ua: хопта
r2u.org.ua: хопта
Отримаємо гарну систему:
Файл – сніп (файл)
Куки – реп'яшки (куки)
Спам – хопта (=бур'ян)
gramouz
ЕСУМ І, 583 (грамозд): гра́му́з "різні старі речі, сміття, безпорядок, безладдя".
зигзиця - стара укр.назва зозулi
Все годиться
Коли "спамер" є "зигзичник", то жіночий рід був би "зигзичниця".
Один з синонімів «насти́ра, приче́па, назо́ла» зі Словник Єфремова—Кримського
Один з синонімів «насти́ра, приче́па, назо́ла» зі Словник Єфремова—Кримського
Осу́га — тонкий шар жиру, що плаває, на поверхні води.
"Як наллєш м’ясний горщик водою, то на воді й виступе осуга"; "Червоніла, як залізна осуга, поверх води".
r2u.org.ua: осуга
"Лабуззя" (ще одна назва бур'янів) це давнє слово, можливо споріднене з давньоіндійським líbujā.
goroh.pp.ua: лабуззя
r2u.org.ua: лабуззя
Можна утворити гарну систему:
Сніп – файл (файл)
Реп'яшки – куки (куки)
Лабуззя (стебла бур'яна) – спам
"Хапло" (ще одна назва бур'янів) це давнє праслов'янське слово (від прасл. *xabъ), шкода, що несправедливо стає забуте. Але його можна відновити з новим значенням.
goroh.pp.ua: хапло
r2u.org.ua: хапло
Отримаємо гарну систему:
Файл – сніп (файл)
Куки – реп'яшки (куки)
Спам – хапло (=бур'ян)
Ще можна "хабуззя".
"Хабуз" (ще одна назва бур'янів) це давнє праслов'янське слово (від прасл. *xabъ), шкода, що несправедливо стає забуте. Але його можна відновити з новим значенням.
goroh.pp.ua: хабаз
r2u.org.ua: хабуз
Отримаємо гарну систему:
Файл – сніп (файл)
Куки – реп'яшки (куки)
Спам – хабуз (=бур'ян)
В українській мові це купа волосся (чи шерсти), яка збилася докупи, коли її вичісують.
r2u.org.ua: ковтун
Мотивація таке, що воно неабияк надокучає, нічим не гірше за сам спам.
перен. Що-небудь невагоме, несерйозне, таке, що не має цінності, суттєвого значення.
Від прасл. skarědъ – бридкий.
Звідки й українські шкаред, шкарідь – гидливість, шка́редитися – гидувати.
Від прасл. skarědъ – бридкий.
Звідки й українські шкаред, шкарідь – гидливість, шка́редитися – гидувати.
корінь "дошкуляти"
ṡoś take ċuttė, że otoj ṠKUŁ — jakiś ċużinśkï korenï tėgne... ;)
+++