r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/16455-zadnycja.html#show_point
https://ru.wiktionary.org/wiki/задница#Этимология
Давньоруською "задниця" – "спадщина".
Для вербалізації означеного предмета слово "срака" безперечно є найголовнішим і стовідсотково українським. Всі інші синоніми є допоміжними і, без огляду на їхню ймовірну "запозиченість", мають законне право на вживання в спеціяльних випадках, наприклад:
сідниці - для текстів з табуюванням лихослів'я
дупця, гепа - для інформування про орієнтовний розмір предмета
гузиця - для надання текстові галицького шарму
дупа - для тролінгу полонофілів
жопа - для вказівки кінцевої точки маршруту громадянину України, який про щось у вас запитав на московському діалекті.
Плюсуємо! 👍
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
Купра - Хвостецъ и вообще сѣдалищная часть туловища человѣка.
Ти козак, тілько купра не так. Словник Грінченка.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
https://fr.m.wiktionary.org/wiki/popotin
Від французького Popotin, що означає сідниці.
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.
Таке слово теж давно є, а попа то напевне дупця
Не вживане в Центральній та Східній Україні.
На Центральній та Східній Україні узагалі українська мова не вживається, повірте, я знаю.
У Києві частина українців навіть не відає за такі звичні й безумовно НЕгаличанські слова як "лялька", "либонь", "далебі", "пробі", "сливе", "з'ява" та "льох" то що тепер, цуратися всіх українських слів?
Вживане.
Я зі сходу України і маю потвердити, що слово «дупа» тут вживається. Всіма, хто говорить чистою українською.
https://slovnyk.me/dict/slang_lviv/дупа . Знизу згадано, що в Грінченковому Словарі це слово взято із "Знадіб для пізнання угорскоруских говорів" Верхратського, а в "Великому тлумачному словнику сучасної мови" слово подано з приміткою "зах.", тобто західноукраїнське. А отут (http://slovopedia.org.ua/57/53396/374372.html) згадано, що це польське слово. То хіба ж не вистачає слів, уживаних у всій Україні чи в більшій її частині?
Слово "вежа" теж лишилося лиш у Галіції, хоч слово праслов'янське і було колись у всіх слов'ян (навіть у росіян), то що тепер, викидати його, бо немає на сході?
Зрозумійте, що на заході збереглося дуже багато слів, які були загальноукраїнськими, просто вціліли лишень на заході.
Є праслов'янське слово *dupa «заглиблення, довбанка», пов’язане з *dupьlo, а це означає, що всі українці колись мали це слово в тямі - ще у часи спільнослов'янської єдности.
Що ви так причепилися до галичан? Вони шшо не люди?
Ви плутаєте ставлення до галичан із ставленням до галичанщин у зразкоій мові. Якби ви заглибились в історію новожитньої української мови, то виявили б, яку силу мовних явищ більшої частини України витиснуто галицькими, вкупі з назвищами 9, 10, 11 та 12 місяців. Так не годиться.
Класс, вже приписав українські слова як задниця та попа до россіян.)
Задниця з давньоукраїнської спадщина.)
Попа від французького попотін, що означає сідниці.)
Але усе треба россійському приписати россіянам.)
<виявили б, яку силу мовних явищ більшої частини України витиснуто галицькими>
Иносе, прошу личити ту силу за рядом.
Що значить українська на Сході та в Центрі не вживається і що це за повірте я знаю? Це шизофренія.
І багато Вам на очі попадалося офіціянтів та продавців, хто би звертався в Києві до Вас першими саме українською мовою?
Перше стояв за це слово, але вже й сам став мати призру, а чи не полонізм воно :(
Ви з Вашими "призрами"... Що раз, то жаден сутній аргумент, ино пусті "призри".
ЕСУМ подає «в українській мові з’явилось, мабуть, під впливом польської».
Прошу Вас, ЕСУМ пише всяке. То Вам и самому є ЕСУМ мічений радянщиною та провятщиною, то легко ймете писане там на віру.
Та не приймаю я на віру. Уся біда в тому, що найкращий етимологічний словник української мови був написаний у ворожій державі де все самостійне українське хотіли знищити. А альтернатив немає :(
Ну? То чому же тут вірите ЕСУМ про "польський вплив"?