Значення слова
Задниця — ділянка людського тіла в межах сідниць.
Приклад вживання

Копнути би його у задницю.

Походження

рос. задница

Приклади в інших мовах

себуано. asno

Розділи
Варіанти написання
жопа, попа

Перекладаємо слово задниця

дупа
18

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
2 жовтня 2019

Таке слово теж давно є, а попа то напевне дупця

2 лютого 2020

Не вживане в Центральній та Східній Україні.

2 лютого 2020

На Центральній та Східній Україні узагалі українська мова не вживається, повірте, я знаю.
У Києві частина українців навіть не відає за такі звичні й безумовно НЕгаличанські слова як "лялька", "либонь", "далебі", "пробі", "сливе", "з'ява" та "льох" то що тепер, цуратися всіх українських слів?

2 лютого 2020

Вживане.
Я зі сходу України і маю потвердити, що слово «дупа» тут вживається. Всіма, хто говорить чистою українською.

17 березня 2020

@Карл-Франц Ян Йосиф Гадаю, що Ви перебільшуєте щодо н вживаної в Ц. та С. Україні української мови. Однак у буд-якому разі нема потреби пхати західноукраїнське слово в загальноукраїнський ужиток без потреби.

17 березня 2020

@Віталій Крутько Мене анітрохи не рупить свідчення людини, що не знає живої народної мови своєї місцевості. Історично "дупи" в більшій частині України не вживали, і про це свідчать словниці:
https://slovnyk.me/dict/slang_lviv/дупа . Знизу згадано, що в Грінченковому Словарі це слово взято із "Знадіб для пізнання угорскоруских говорів" Верхратського, а в "Великому тлумачному словнику сучасної мови" слово подано з приміткою "зах.", тобто західноукраїнське. А отут (http://slovopedia.org.ua/57/53396/374372.html) згадано, що це польське слово. То хіба ж не вистачає слів, уживаних у всій Україні чи в більшій її частині?

12 квітня 2020

Слово "вежа" теж лишилося лиш у Галіції, хоч слово праслов'янське і було колись у всіх слов'ян (навіть у росіян), то що тепер, викидати його, бо немає на сході?
Зрозумійте, що на заході збереглося дуже багато слів, які були загальноукраїнськими, просто вціліли лишень на заході.

Є праслов'янське слово *dupa «заглиблення, довбанка», пов’язане з *dupьlo, а це означає, що всі українці колись мали це слово в тямі - ще у часи спільнослов'янської єдности.

27 травня 2020

Що ви так причепилися до галичан? Вони шшо не люди?

27 травня 2020

Ви плутаєте ставлення до галичан із ставленням до галичанщин у зразкоій мові. Якби ви заглибились в історію новожитньої української мови, то виявили б, яку силу мовних явищ більшої частини України витиснуто галицькими, вкупі з назвищами 9, 10, 11 та 12 місяців. Так не годиться.

17 вересня 2022

Класс, вже приписав українські слова як задниця та попа до россіян.)

Задниця з давньоукраїнської спадщина.)

Попа від французького попотін, що означає сідниці.)

Але усе треба россійському приписати россіянам.)

Користувачу заборонено деякі дії на 1 міс.
18 вересня 2022

<виявили б, яку силу мовних явищ більшої частини України витиснуто галицькими>

Иносе, прошу личити ту силу за рядом.

17 серпня

"Ви плутаєте ставлення до галичан із ставленням до галичанщин у зразкоій мові. Якби ви заглибились в історію новожитньої української мови, то виявили б, яку силу мовних явищ більшої частини України витиснуто галицькими, вкупі з назвищами 9, 10, 11 та 12 місяців. Так не годиться."

Що не так з назвищами тих місяців?

17 серпня

Добродію Олексо, якщо Вас зіштовхнути з добродієм Єлисієм, ви анігілюєте?

17 серпня

Гм, дійсно цікаво. Але чи думаєте ви, що можна буде щось змінити? Бо ж уявіть плутанину, яка буде після переходу. Та й чи пристануть на це?

2 лютого 2020

Що значить українська на Сході та в Центрі не вживається і що це за повірте я знаю? Це шизофренія.

2 лютого 2020

І багато Вам на очі попадалося офіціянтів та продавців, хто би звертався в Києві до Вас першими саме українською мовою?

3 вересня 2020

Перше стояв за це слово, але вже й сам став мати призру, а чи не полонізм воно :(

3 вересня 2020

Ви з Вашими "призрами"... Що раз, то жаден сутній аргумент, ино пусті "призри".

3 вересня 2020

ЕСУМ подає «в українській мові з’явилось, мабуть, під впливом польської».

3 вересня 2020

Прошу Вас, ЕСУМ пише всяке. То Вам и самому є ЕСУМ мічений радянщиною та провятщиною, то легко ймете писане там на віру.

3 вересня 2020

Та не приймаю я на віру. Уся біда в тому, що найкращий етимологічний словник української мови був написаний у ворожій державі де все самостійне українське хотіли знищити. А альтернатив немає :(

3 вересня 2020

Ну? То чому же тут вірите ЕСУМ про "польський вплив"?

17 серпня

goroh.pp.ua: дупло
,

дупло́
іє. *dhoup-/dheup-/dheub- «глибокий, видовбаний», що частіше виступає з суфіксом -b-: лит. daubà «улоговина, узвіз», dùbti «спорожнятися, бути пустим», лтс. dobs «дуплистий», прус. pa-daubis «долина», гот. diups «глибокий», нвн. tief, дісл. diupr «тс.»;
споріднене з лтс. duplis, dupis «посуд для солі чи сала», свн. tobel «заглиблення; узвіз», нвн. Tobel «виярок у лісі (горах)», дангл. dūfan «занурюватися»;
псл. *dupьla/dupьlo «порожнина, дупло», що початково могло бути субстантивованим прикметником (пор. др. доупли «порожнистий»);
р. дупло́, [дуплë], бр. дупло́, др. дупль «заглиблення; пустота», п. dziupla «дупло», [dupel, dupło, dziupło, dziupel] «тс.», ч. doupě «дупло, нора», [doupa, dupě] «тс.», нл. dupnawjeś «порожніти», dupnjeś «тс.», dupnawy «пустий», болг. ду́пло, ду́пъл «порожнистий», м. дупло «дупло», схв. дýпља «тс.», слн. dúplo, стсл. доуплина «дупло»;

дупло́ білоруська
ду́пло болгарська
diups «глибокий» готська
dūfan «занурюватися» давньоанглійська
diupr «тс.» давньоісландська
дупль «заглиблення; пустота» давньоруська
*dhoup-/dheup-/dheub- «глибокий, видовбаний» індоєвропейська
dobs «дуплистий» латиська
duplis латиська
daubà «улоговина, узвіз» литовська
дупло «дупло» македонська
dupnawjeś «порожніти»«тс.»«пустий» нижньолужицька
dupnjeś «порожніти»«тс.»«пустий» нижньолужицька
dupnawy «порожніти»«тс.»«пустий» нижньолужицька
tief нововерхньонімецька
Tobel «виярок у лісі (горах)» нововерхньонімецька
dziupla «дупло» польська
*dupьla/dupьlo «порожнина, дупло» праслов’янська
pa-daubis «долина» прусська
дупло́ російська
дýпља «тс.» сербохорватська
tobel «заглиблення; узвіз» середньоверхньнімецька
dúplo словенська
доуплина «дупло» старослов’янська
дуплë українська
dupel «тс.» українська
dupło «тс.» українська
dziupło «тс.» українська
dziupel «тс.» українська
doupa «тс.» українська
dupě «тс.» українська
ду́пъл «порожнистий» українська
doupě «дупло, нора» чеська
-b-: ?
dùbti «спорожнятися, бути пустим» ?
dupis «посуд для солі чи сала» ?

°
_______________________

´ Чомусь підозрюю, що дупа [як і дупло] мають куди глибше значення ніж просто "задниця". ´
°

17 серпня


Польське

17 серпня

Сумнівно.

17 серпня

Це радше анус

срака
15

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
2 жовтня 2019

А хіба то не є старе і відоме слово?

27 травня 2020

Вульгарно.

4 вересня 2020

Для вербалізації означеного предмета слово "срака" безперечно є найголовнішим і стовідсотково українським. Всі інші синоніми є допоміжними і, без огляду на їхню ймовірну "запозиченість", мають законне право на вживання в спеціяльних випадках, наприклад:

сідниці - для текстів з табуюванням лихослів'я
дупця, гепа - для інформування про орієнтовний розмір предмета
гузиця - для надання текстові галицького шарму
дупа - для тролінгу полонофілів
жопа - для вказівки кінцевої точки маршруту громадянину України, який про щось у вас запитав на московському діалекті.

Плюсуємо! 👍

17 вересня 2022

Ось тільки слова часів Київської Русі (давнеруззкє), це українські слова.)

18 вересня 2022

То є грубе та лайливе слово, не вже є неясно?

17 серпня


Це те, чим сруть, пов'язане з дефекацією

17 серпня

Клоа́ка — розширена кінцева частина задньої кишки у деяких хребетних тварин. У клоаку відкриваються сечоводи, статеві протоки і сечовий міхур

гепа
10

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
гузно
9

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
17 вересня 2022

Задниця.
Від українського - зад.

Попа - від французького Popotin.

гузиця
7

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
сідало
6

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
20 серпня

+

сідниці
4
Євген Харитонов 9 жовтня 2019
2 лютого 2020

Задниця - це 2 сідниці разом

3 лютого 2020

слово "задниця" не виглядає питомо українським, тоді як саме "сідниці" (разом) є усталеним поняттям

10 червня 2023

Слово "виглядає" тож не видається питомо українським)))

седно́
3

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
гузло
3
Віталій Крутько 2 лютого 2020
купра
3

Купра - Хвостецъ и вообще сѣдалищная часть туловища человѣка.
Ти козак, тілько купра не так. Словник Грінченка.

Sherif Ermachenko 16 серпня 2020
задок
2

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
старапанна
2

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
Карл-Франц Ян Йосиф 5 березня 2021
паннастара
1

r2u.org.ua: задница
А "задниця" це росіянізм (в нашій мові це слово має зовсім инше значення), "попа" теж росіянізм.

Карл-Франц Ян Йосиф 30 вересня 2019
попа
1

https://fr.m.wiktionary.org/wiki/popotin

Від французького Popotin, що означає сідниці.

Dmitri Quatermain 17 вересня 2022
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
15 листопада 2022

за́дниця «кусок сукна, що надівається ззаду»

Поділитись з друзями