Значення слова
Делікатес — рідкісна смачна їжа.
Приклад вживання

Для українців делікатесами були і лишаються м'ясо рідкісної дичини, чорний кавйар (ікра), деякі сорти риби (переважно морської, наприклад сьомга).

Походження

фр. délicatesse від délicat з лат. delicatus — «вишукана тонка страва»

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово делікатес

ласощі
22
Ціхоцький Іван 1 січня 2015
25 лютого 2019

Здається, "ласощі" переважно означає щось солодке, делікатес -- це меншою мірою солодощі, а зазвичай щось просто вишукано смачне (тобто "смаколик", можливо, краще пасує).

10 жовтня 2020

Не означає воно солодке.

11 жовтня 2020

Смаколик – це суржик, такий, як вкусняшки
Це не украïнське слово

6 січня 2022

А хтось казав, що це лишень "солодке"?
https://services.ulif.org.ua/expl/Entry/index?wordid=46827&page=1478
r2u.org.ua: ласощі

14 грудня 2022

В однині буде "ласощ". (Сл. Грінченка).

14 грудня 2022

Речові йменники на "-ощі" утворюють од абстрактних іменників на "-ість". Іменники на "-ощі" бувають тілько в множині, як "двері" та "груди".

2 листопада 2024

надласе
1

"..ммммм-м-м- надласе-е...... ..гам"
- подивіться що він робить!
- не чіпайте його, він просто га́має'
- Та я й сам бачу, що гамає.. Але ж ЯК'?! ??

15 січня

Ласощі — гіперонім
Делікатес — гіпонім. Це не просто будь-які ласощі, а вишукані, витребеньки

ласунок
13
Oleksiy Stepanishchev 3 квітня 2016
11 жовтня 2020

Краще – надласунок

11 жовтня 2020

Рупно, +.

1 лютого 2023

-унок від німецького -ung

13 січня

Хм, судячи з "Етимологічного словника запозичених суфіксів..." Селігея справді так. Він звісно є в чужих "стосунок", "пакунок", але от в "(по)дарунок", "обладунок" так одразу й не скажеш, думав може спільного роду

15 січня

»-унок від німецького -ung«

Tout nie. Tout e œd ‹-oun› hi u ‹biegoun› ( ← ‹biegati›), ‹bóucoun› ( ← ‹bóucati›), ‹vergoun› ( ← ‹veretchi, vergati›), ‹bodoun› ( ← ‹bosti›), ‹veseloun› ( ← ‹veseul, veselieti, veseliti, veselouati›), ‹brexoun› ( ← ‹brexati›), ‹verzoun› ( ← ‹verzti›) itd., + ‹-oc›, cde ‹-oc› ( *-uk-os) e tuyge u ‹svietan•oc›, ‹obaryen•oc›, ‹gban•oc› tc.

смаколик
7
17 червня 2016

нууу, це скоріше відповідник російському "вкусняшка"

10 жовтня 2020

Польський суржик!
Не підходить

10 жовтня 2020

Де Ви тут побачили лядський суржик?

11 жовтня 2020

У вас там в передостанньoму словi букви не вистача 🤔😄
Це – суржик, як трускавка, як ровер
Це так само, як вкусняшки/-кi

11 жовтня 2020

Якщо є це слово в лядській мові, то покажіть-но.

4 листопада 2022

smakołyk

4 листопада 2022

> Це – суржик, як трускавка, як ровер

Чи справді "трускавка" є польським словом? Ні, я розумію, що за Краковцем кажуть truskawka, та ЕСУМ (том V, ст. 659) не пише, що ми це слово перейняли в поляків. Там, між іншим, подано цікаву етимологію, пов'язану зі звуконаслідуванням тріску, раджу почитати. Ця думка, про мене, є переконливою, коли зважити ще на говіркові слова "хрупавка" та "хрускавка", які пов'язані з хрустом.

13 січня

Мирославе, цікаво

3 березня 2023
смакотинка
5
Луком 2 січня 2015
3 березня 2023
надласунок
4
Ярослав Мудров 15 грудня 2021
ляґуміна
3
Луком 2 січня 2015
смакощ
3

Смакощі - делікатеси (naschwerk). Сл. Желех.

Sherif Ermachenko 7 вересня 2021
3 березня 2023
смаковидло
2
Луком 2 січня 2015
11 жовтня 2020

Якесь неоковирне, ще й з неукраïнським суфiксом -дл-

3 березня 2023
легуміна
2
Vadik Veselovsky 26 лютого 2019
Вадим Мельник 27 червня 2021
ласовинка
2
марципан
1
Луком 2 січня 2015
стравосмак
1
Виталий Шумиленко 8 вересня 2017
3 березня 2023
рідкиснюща
1
Bo Knyshevych 6 вересня 2020
4 листопада 2022

Якось не хочеться їсти рідкиснющу 😜

витончене
1

· за своїм ласом;
· витончені рецепти, страви;

надласе
1

"..ммммммм- надласе-е...... ..гам"
- подивіться що він робить!
- не чіпайте його, він просто гамає"
- Та я розумію й бачу,
що гамає.. Але ж ЯК?!??.

лас
0
Луком 2 січня 2015
смаковин(к)а
0
Володимир Шумейко 8 жовтня 2024
8 жовтня 2024


Шило на мило

13 січня

яке шило, яке мило? Чим уже не догодив?

13 січня

»яке шило, яке мило? Чим уже не догодив?«

Slovo ‹smac› e cerpano cerez leadscõ œd staroniemeçscoho ‹gismac›.
Peredje négy dodati yno slovo, radjõ provieriti poxodjéinnhe'ho za istoslœunuimi slœunicui, na pr. SIRM — Slœunic Istoslœuvia Rousscoi Móuvui ( = ЕСУМ — Етимологічний Словник Української Мови) u xesti cnigax.

13 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
2 листопада 2024

· надласе ·
/

"..ммммм-м-м- надласе-е...... ..гам"

- подивіться що він робить!
- не чіпайте його, він просто га́має'
- Та я й сам бачу, що гамає.. Але ж ЯК' ?!??

13 січня

lacomina

/lɑkoˈmɪnɑ/

SISM XXXII, 59: *olkomina ; Grincenco II, 342: ‹лакоми́на› "лакомство, лакомый кусочек" ; Bieleçscuy-Nosenco: лагоми́на "лакомство".

Поділитись з друзями