Значення слова

Мультфільм — вид кіномистецтва, твори якого створюють методом покадрової зйомки послідовних фаз руху мальованих (графічна або мальована анімація) або об'ємних (об'ємна або лялькова анімація) картинок.

Приклад вживання

Сьогодні анімація йде в дещо іншому руслі, аніж у «діснеївську епоху», адже технічний прогрес вкотре змінив технологію мультиплікації.

Походження

фр. animation — оживлення від лат. anima — душа; лат. multiplicatio — розмноження, збільшення, зростання

Варіанти написання
анімація, мультиплікація
Слово додала

Перекладаємо слово мультфільм

оживанка
12

фр. animation — оживлення від лат. anima — душа. Тому пропоную відштовхуватись від слова оживлення.

БоВласне 25 жовтня 2015
26 жовтня 2015

Теж непогано.

27 листопада 2015

Або "оживанок".

1 січня 2016

Ще краще. :-)

28 січня 2016

Alexandr Chaika: Додайте це слово до списку.

21 березня 2019

більше підходить як відповідник до слова анімація

26 грудня 2021

++
Гарне слово, незаймане, вільне від инших тям

рухóрис
10

Од "рухатися" й "рисувати". Рухливий рисунок. Як рукопис, кошторис

Tadeusz Borzyński 2 січня 2016
28 січня 2016

Слово "рисунок" змахує на русизм. До речі, як утворилось слово "кошторис"? Підтримую тільки тому, що воно звучить гарно. Але "рисувати" змушує насторожитись.

9 січня 2017

Таки так. В українській мові «рисувати» – лише як відповідник «креслити» (тобто, малювати риски).

мальованка
10
Олександр Лихо 17 лютого 2016
25 листопада 2018

Мальованка
1. Вид українських великодніх яєць, розфарбованих пензлем.
2. Спідниця з полотна розмальованого вибійкою...
uk.wikipedia.org: Мальованка

26 грудня 2021

Не хочу бути тією людиною, але маю згадати, шо нині більшість мультиків не мальовані, а створені в тримір'ї.

7 січня

Мультфільми бувають не тільки мальовані, а й, наприклад, лялькові.
Тому найкраще – це оживанка. Та й корінь питомий

малюванка
6
Svitlana Kryven 21 травня 2015
7 червня 2015

Оу. Мені це подобається. Легше вимовляється і якось більше описує те, що собою представляє мультфільм.

26 жовтня 2015

Може "мальованка"?

9 листопада 2015

Можна й так. :-)

2 січня 2016

Якщо таке слово, то мальованка ліпше

28 січня 2016

Олександр Лихо: додайте запропоноване Вами слово.

ожи́ва
4

Від оживати; за аналогією до нажива, пожива, піджива, розжива, спожива.

Петро Пшеничний 13 грудня 2020
26 липня 2021

Гарно!

дітлахівка
2
30 березня 2019
31 березня 2019

Але як бути з мультфільмами для дорослих? :-)

А переклад гарний. :-)

31 березня 2019

дітлахівка для дорослих :)

1 квітня 2019

Мені теж подібне спадало на думку. :-)

4 квітня 2019

+

6 квітня 2020

-
Це не тільки далекий від ідеї словотвір, ще й величезна неповага до цілої індустрії.

9 квітня 2020

Як би та штука була націлена на вчених з туєвою хучею вчених ступенів та звань, то - можливо. Але цільовими глядачами тут є діти та пересічні дорослі. То яка тут може бути неповага? о_О :-)

13 квітня 2020

Жахливе слово, розуміючи, що мультфільми є і для дорослих, а деякі дітям дивитися так і поготів!

giulœunca
,
giulenoc
,
giulênc-
2

← giulên (*giu-y-en-) "animated" + -ca (*-uk-+-a) / -oc/-c- (*-uk-+-o-s); ← giviti "to animate; animare" (SIRM II, 199, pwd <жити>: <живи́ти> "оживляти ( = animare)"; ← giuleni loubci "animated cartoons".
___
giulœunca /ʒɪwˈʎʉn.kɐ [ʒɪwˈʎʉŋkɐ]/; giulenoc /ʒɪwˈlɛnɔk/, giulênc- /ˈʒɪwlɛn.k- [ˈʒɪwlɛŋk-], ˈʒɪwlɛn.t͡ɕ- [ˈʒɪwlɛnʲt͡ɕ-]/.

אלישע פרוש 18 грудня 2021
багатокадрик
0
Andriy Miskiv 28 лютого 2015
багаторамковик
0

Слово "кадр" французького походження. У перекладі означає оправу, або рамку.

Ratty More 15 березня 2015
дорослівка
0

Мультфільм для дорослих. :-)

Мене надихнув переклад "дітлахівка". :-)

Ratty More 1 квітня 2019
мальоблим
0
Vadik Veselovsky 1 квітня 2019
ожи́вало (ожива́ливо)
0

Щось мене тягне на слова, що закінчуюються на О.
Надихнувся словом ожива Петра Пшеничного.

Роній Ніхтенко 26 липня 2021
рухівка
0
Tymofii Lytvynenko 28 липня 2021
[анімована] стрічка
0

Під "[анімована]" маю на ввазі те, що тут треба вставити український переклад до слова "анімований" від "анімація".
На зразок англійського "animated movie/picture/film". В англійській, на приклад, немає окремого слова для мультиків. Їх просто кличуть анімованими стрічками (фільмами). Це зручна словосполука, бо довзоляє розділяти ті стрічки, які роблять знімаючи наживо, й ті, які роблять анімуючи комп'ютерами, чи живими малюнками, ляльками, фігурками (stop-motion).

Anton Bliznyuk 19 січня
мультиплікаційне кіно
0
Ruslan Shapovalov 18 березня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями