Спосіб виконати завдання краще висловлює слово «засоби» ніж неозначине слово «продума» що більше підкреслює «думання» а не «дії».
-
Слово тактика не дарма походить від гр. дїєслова τασσω "I arrange, put/set in order", бо головне значення сього — первїсно, прикметника жіночого роду τακτική (за згодою до жіночого роду слова τέχνη "техника, ремесло, хист", ← *τακτική τέχνη "an art to arrange, arranging art"), бо головна суть тактики є в упорядкуваннї дїй [для досягнення мети], то би від слова зо значеннєм "order, ряд" має бути творено слово для "тактика".
Слово "засіб", не кажучи вже про його скорїше лядське походження, первїсно значить "reserve(s), запас(и)", від *za sob- *"те, що є за собою = збережене, запас", не може, таким чином, відповїсти поняттю "тактика". Воно може значити хіба "means to do/achieve smth", що є частина тактики, а не сама тактика.
Дія або сукупність дій на упередження та продвигання вперед.
Упередицький ядерний удар.
Робимо все згідно до упередиці.
Упередицьке завдання.
readna
/re̯͡ɑd.ˈnɑ/ [rʲɑd.ˈnɑ, rʲɜd.ˈnɑ, rʲed.ˈnɑ, ræd.ˈnɑ, -dn- ~ -nː-]
Pœdstatnyeina ("substantivized") pricmeta ‹readen› "τακτικός", ôd slova ‹read› "order" ci ‹readiti› "to set in order, to arrange"; gr. ‹τακτική› (g. r. ôd ‹τακτικός›) e ôd ‹τακτική τεχνη› "readna xuitrœusty" = "xuitrœusty readiti" = "an art to arrange, to set things in order", tomou i ‹readna› ← ‹readna xuitrœusty".
Рядна? Рядня?
goroh.pp.ua: тактика
По аналогії з стратегія — воїж.
стратегія
Déyeslovo "staviti" e decyto daleco œd znacyeinïa "staviti teaclomy readomy" ("to put/lay in a corresponding/suiting order"). Grecyscê slovo ‹τακτική› (peruésno imea primêtui geinsca rodou œd ‹τακτικός›) e œd déyeslova ‹τάσσω› is znacyeinïami "readiõ, stauiõ u read, stauiõ teaclo (arrange, put in order, put orderly, array)", a ne zagalno "stauiõ". Tomou rousscoiõ bui slovo "tactics, τακτική" lépxye, libon', tuoriti bõdy œd corene ‹read-› u déyeslové ‹readiti› "to order, to arrange, to array, to command" (ushya sia znacyeinïa sõty i ou grecyscoho déyeslova ‹τάσσω›) abo œd corene ‹teac-› (*te-n-k-) u déyeslové ‹teacti, teacnõti› "to meet, to correspond, to suit, to be compatible".