за правописом до 1933р
Посада сотника — сотенство (сотник — сотня). Судно якраз передає збірну назву усіх водних приладів, а не тільки великих кораблів. Від судно:
goroh.pp.ua: Судно
ладья, lod', lodz
Людина - людство; брат - братство; пан - панство
На суходолі - вояцтво, на морі - корабельство
а хіба на суходолі не військо?
Слово військо - це ж не одним-одне слово в українській мові, що позначає згуртованих вояків. Просто я показав, що новотвір "корабельство" є однотипний із відомим словом "вояцтво", а таке слово є
я не сперечаюсь, добре
Дійсно гоже
От халепа! А слово "корабель" походить від грецького κάραβος...
Andrii Andrii, то не біда. Деякі слова хоч були чужими, давно у нас вкорінилися й уже стали нам рідними.
У такому розумінні речей є щось лицарське (нім. Ritter), щось звитяжне (прагерм. *víking), щось княже (прагерм. *kuningaz, гот. *kuniggs, д.-в.-н. kuning) і кожен має почасти свою рацію (лат. ratiō)