Значення слова

Партія — політична сила. Частина людей, об'єднаних спільною думкою, ціллю.

Приклад вживання

В Україні з'являється все більше політичних партій.

Походження

фр. partie, частка, частина

Слово додав

Перекладаємо слово партія (об’єднання людей)

сторона
15

Чеське: Politická strana

Махно Рус 7 березня 2018
1 квітня 2018

Так само й в український. Див. Грінченків словник.

27 жовтня 2019

r2u.org.ua: сторона
А ще так й "державу" кликали у давнину.

4 листопада 2021

У руському славні ще й досі так: "Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці".

4 листопада 2021

Саме так!

4 квітня 2020

+

бік
8

Чеське: Politická strana

Махно Рус 7 березня 2018
12 березня 2018

(хорватською теж «Politička stranka»)

12 березня 2018

Тому на мою думку слова бік/сторона найліпше.

спіл
8
Махно Рус 9 березня 2018
частина
6
Махно Рус 7 березня 2018
піл
5

Спіл, спільнота

Махно Рус 7 березня 2018
18 листопада 2019

В українській мові уже є слово "піл":
r2u.org.ua: піл

часть
5
Махно Рус 7 березня 2018
сторонництво
4
S. Velichko 3 квітня 2018
2 вересня 2018

Політична партія - деменницьке сторонництво!

11 лютого 2021

Галицьке, та ще й за Кримського застаріле слово.

16 лютого 2021

Галичина - Україна. Галицьке - теж українське.

16 лютого 2021

Ви плутаєте говірку із зразцевою мовою. Пікардія, Франш-Конте, Шампань - теж Франція. Одначе французька зразцева мова ґрунтується на говірці Іль-де-Франсу. Корнвол, Йоркшир, Ланкашир - теж Англія. Одначе англійська зразцева мова ґрунтується на говірці заможних освічених лондонців. Баварія, Баден-Вюрттемберг - теж Німеччина. Одначе німецька зразцева мова ґрунтується на середньоверхньонімецьких говірках. А Австрія та Швейцарія навіть уживають зразцевої мови на основі чужих для їх говірок заради мовної одностайності німецькомовних народів.
У Галичині свого часу точились суперечки, чи вони мають створювать свою зразцеву мову чи приставать на мовного зразця підросійської України. Вони зрештою постановили пристать на мовного зразця більшості українців. Тому не треба здіймать щоразу бучу, коли я примічаю, що якесь мовне явище галицьке й непитоме для більшості українських говірок. Ніхто не забороняє вживать нікому з українців своєї говірки в особних розмовах. Та зразцева мова в нас ґрунтується на південно-східних говірках, що становлять більшість і щодо площі поширення і щодо числа мовців.

batoüa, bataua
3

ЕСУМ І, 151: бато́ва́ "запорозька валка в'ючних коней; лава; ряд; загін; партія; кілька пар волів цугом; юрба; валка", бата́ва "тс." (там же див. й инші твари з різними знаки, й инші етимологічні зв'язки).

אלישע פרוש 10 лютого 2021
10 лютого 2021

Дам +. Для каравану теж годиться.

10 лютого 2021

Таки так. Дякую за нагадання.

вуз
2

Протезоване давнє "уз", множиною "узи".
А "вищий навчальний заклад" українською не "ВУЗ" (росіянізм), а "виш".

спілка
1
S. Velichko 7 березня 2018
політсила
0
Mike Svystun 4 лютого 2019
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями