Каструля з борщем в холодильнику.
Від російського "каструля" ← німецького "kasserólle" ← французького "casserole".
анг. stock pot, пол. garnek, чес. hrnek, словац. panvica, словен. lonec, хорв. tava
"чавунний казан, металевий горщик": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/887-banjak.html#show_point r2u.org.ua: баняк goroh.pp.ua: баняк Чув це слово в Івано-Франківський, Львівській та Чернівецькій області ! Цей синонім дає навіть Вікіпедія: uk.wikipedia.org: Каструля
А в школах ще відучали казати каструля, а не баняк. Ганили що баняк є польським словом. Дурні зросійщені школи.
баня́к «чавунний горщик, казан, глиняний або скляний посуд, дзбан» Це не каструля
Раніше каструль не було, а тепер є. Відповідно значіння слова теж оновилося.
Раніше був металевий горщик або мідний по́суд, тепер буде замість "каструлі". Баня́к – 1) металлический горшок, чугунный котел, выпуклый медный сосуд; r2u.org.ua: баняк Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
У Львові так і кажуть. Каструлю називають баняком. До того ж, досить багато людей. Одне з найбільш ульблених львівських слів. Тому +++
На великій Україні не вживане.
"Баняк" від "бані", яка є від вульгарної латини, тому ніт.
Варильник - великий глиняний горщок. (Сл. Білецького-Носенка).
Прозоро.
r2u.org.ua: мідниця
r2u.org.ua: рондель
Це інше. російською "сотейник" uk.wikipedia.org: Рондель (посуд)
від фр. rondelle — «кругляк, шайба» — різновид каструлі, що має довгу ручку, зазвичай має також кришку.
те у чому щось виварюють - не лише білизну, велику кількість їжі тощо
"чавунний казан, металевий горщик": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/887-banjak.html#show_point
r2u.org.ua: баняк goroh.pp.ua: баняк
Чув це слово в Івано-Франківський, Львівській та Чернівецькій області !
Цей синонім дає навіть Вікіпедія: uk.wikipedia.org: Каструля
А в школах ще відучали казати каструля, а не баняк. Ганили що баняк є польським словом.
Дурні зросійщені школи.
баня́к «чавунний горщик, казан, глиняний або скляний посуд, дзбан»
Це не каструля
Раніше каструль не було, а тепер є. Відповідно значіння слова теж оновилося.
Раніше був металевий горщик або мідний по́суд, тепер буде замість "каструлі".
Баня́к –
1) металлический горшок, чугунный котел, выпуклый медный сосуд; r2u.org.ua: баняк
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
У Львові так і кажуть. Каструлю називають баняком. До того ж, досить багато людей. Одне з найбільш ульблених львівських слів.
Тому +++
На великій Україні не вживане.
"Баняк" від "бані", яка є від вульгарної латини, тому ніт.