Значення слова
Тарілка — кругла посудина з широким плескатим дном і низькими вінцями, куди насипають або накладають страву.
Приклад вживання

Нахиливсь над тарілкою і потиху почав сьорбати юшку.

Походження

сер.-верх.-нім. talier – тарілка, від італ. tagliare і лат. taliāre – різати

Приклади в інших мовах

чес. talíř, пол. talerz

Варіанти написання
тарівка, тарірка, талір, таріль

Перекладаємо слово тарілка

полу́мисок
14
Volodymyr Khlopan 8 квітня 2020
18 січня 2021

+ Лукина внесла в хату пляшку й поставила на стіл полумисок солоних огірків. (І. Нечуй-Левицький)

18 січня 2021

От тільки цікаво чи те "полу" не росіянізм

18 січня 2021

Cœmou??

18 січня 2021

Часто бачу що в українській мові заміняють на "напів"

Напівпрозорий а не полупрозорий.

Я не стверджую, лише піднімаю до обговорення

4 вересня 2022

Точно не московизна, просто маловживание слово/префікс у сучасній мові. І жаль, бо він дуже гарно звучить. Міна до *polъ, яке дало "пів".

18 січня 2021

+++

17 лютого 2021

+++
"тые хлопи з одное мисочки поливку албо борщик хлепчют, а мы пред ся поколко десят полмисков, розмаитыми смаками уфарбованых, пожираем" -- Іван Вишенський. Книжка (1598) http://litopys.org.ua/old14_16/old14_19.htm

17 лютого 2021

ПОЛУМИСОК, ска, ч. Різновид столового посуду, що має вигляд неглибокої миски або глибокої тарілки. http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=полумисок

22 лютого 2022

Рід глибокої тарілки, неглибока миска.
Сл. Грінченка.

22 березня 2023

МИ́СА «велика миска»
псл. misa;
через посередництво давньоверхньонімецьких діалектів (двн. mias «стіл») запозичено з народної латині;
Якщо "Миса" черпана, то й "Мисок" мабуть теж черпане? Хоча про "Миска" пише що неясне.

29 жовтня

+, справді

ми́са
9

Лексикон словенороський 1627 року видачі, 1603 року написання перекладає:
церк.-слов. Блюдо (в перекладі «тарілка») – руськ укр. Миса.
З праслов'янської мови – misa.

18 січня 2021

+++

18 січня 2021

+

22 березня 2023

-
Шило на мило
МИ́СА «велика миска»
псл. misa;
через посередництво давньоверхньонімецьких діалектів (двн. mias «стіл») запозичено з народної латині;

8 квітня

"блю́до, ми́ска"
Лаврентій ЗИЗАНІЙ. ЛЕКСИС, 1596 рік http://litopys.org.ua/zyzlex/zyz99.htm

pleusca
9

http://oldrusdict.ru/dict.html#: плюска "чашка (у желудя)"; ЕСУМ IV, 449: пліска¹ (плѣска) "чашечка жолудя або горіха". Перек гадці ЕСУМ ("можливо, звуконаслідувальне"), скоріше є від *pleusk- "плющити; плоский", рідного міною з: *plosk-/*plask-/*ploks-/*plaks-.

І ягел. plate значить дуже широкий круг тям.

אלישע פרוש 26 лютого 2021
4 вересня 2022

Мені подобається, але не бачу там значення "тарілка". Під чашекою жолудя маєть на гадці верхня шапочка, в якій знаходиться сам горішок?

4 вересня 2022

<Під чашекою жолудя маєть на гадці верхня шапочка, в якій знаходиться сам горішок?>

Pravo.

4 вересня 2022

Тоді може бути. А фонемно, шо значе в цьому слові "eu"? У давнішому "плюска", "ю" позначає, мабуть, /ju/ (*pljuska), якшо воно є від корення *pljusk-. У "пліска", як ви написали, перша голосна "і" стоїть за /ě/.

5 вересня 2022

‹eu› = /ʲu/, hi u: ‹leud›, ‹ceuti›, ‹xeum›, ‹neux›, ‹teuleiny›.

22 березня 2023

+

блюдо
8

! Увага. Раджу прочитати мій коментар під цим словом про піднос (тацю). Вважаю доречнішим залишити слово за тямою "піднос (таця)", бо й досі в тих говорах, де слово "блюдо" збережено (а не перезапозичено через російську мову), "блюдами" звуть не всі тарілки, а лишень великі дерев'яні для розносу великих страв – підноси (таці) по суті.

Давньоруська назва тарілки.
Теперішнього значення мова набула після СРСР із зросійщенням української мови (вірно буде не "блюдо", а "страва"), до СРСР українці "блюдом" називали ку́бку – дерев'яний посуд для бринзи.

"Блюдечком" та "блюдцем" уже зараз називають дрібні тарілочки (хоч таке значення йомвірно теж є пізніший росіянізм):
uk.wikipedia.org: Блюдце

29 жовтня 2019

угу, одне московське на інше московське. Багато людей будуть щасливі, коли в українській мови залишиться лише московське.

29 жовтня 2019

Але москвини називають блюдо "тарелками"!
ru.wikipedia.org: Тарелка
"Блюдо" куди сильніше нас віддалить од Москви, ніж мання "тарілки", що майже тотожне їхньому "тарєлка".

15 лютого 2020

Подумавши, гадаю, більш українсько буде дати це слово, замінивши росіянізм "піднос":
піднос (таця)
Бо в сучасній українській мові "блюдо" це і є дерев'яний "піднос" для сиру.

12 березня 2020

Підпираю !

18 січня 2021

Блюдо прийшло в праслов'янську із готської

17 лютого 2021

Блюдо - тарілка, миска (Старослов'янсько-український словник / Любомир Белей, Олег Белей. – Львів, 2001. – С. 21.))

17 лютого 2021

Російське - блюдо = 1. блю́до, полу́мисок, тарі́ль. - Словарь росийсько-український 1893–1898 рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
r2u.org.ua: Блюдо
Українські - таріль, тареля = російською - блюдо; тарелка. Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/58031-taril.html#show_point

24 грудня 2022

Запозичення від готської.

16 вересня 2023

На подив не французське.

тарель
5
Михас Туро 15 березня 2020
тарілка
3
Ні те, ні се 8 квітня 2020
мисятко
3

Мисятко - мала череп'яна миска.
Словник бойківських говірок. М. Онишкевич.

Sherif Ermachenko 22 лютого 2022
таця
2

ТАЦЯ, і, ж. 1. рідко. Те саме, що піднос.
2. Те саме, що таріль.
http://www.inmo.org.ua/sum.html?wrd=таця

S. Velichko 17 лютого 2021
Юра Шевчук 22 лютого 2022
22 лютого 2022

Не всі тарілки можна назвати мисками...

плеска
1

плескане у відповідну твар на взір таць, тарілок, інше..
+
Плесканець, плесканка - ,
Глиняна посудина плескатої форми.
https://slovnyk.ua › ...
ПЛЕСКАНЦІ - тлумачення, орфографія, новий правопис

стябло (для розуміння)
0

піднос (таця)
СТЯБЛО, а, с., діал . 1. Дерев'яний ківш. Він повитягав з казана здоровим, як тарілка, ополоником зварену рибу і склав її в стябло, чи здоровий коряк, в котрому навіть держално було видовбане. Стябло було здорове, як ночви. Кухар зробив з юшки густий росіл, облив ним рибу.., поставив на стіл стябло з рибою, а потім насипав у миску юшки і накраяв хліба (Н.-Лев., II, 1956, 222).

2. Піднос, таця. Свіжа печеня, ковбаси, тетеря.., риба на стяблі, холодець із сули, начинений кендюх.. - всього тут було доволі (Добр., Очак. розмир, 1965, 426); Саїд Алі поставив піалу на стябло і, нічого не сказавши, встав з килима (Ле, Міжгір'я, 1953, 97).

3. Поміст, дошка в рибальському човні для складання сітей.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями