"Прихоронятись". "Прихорона" - відповідник для "конрацепція".
https://en.m.wiktionary.org/wiki/гандон?searchToken=9w0p7wi0eza64zgdj0lhzq00x
Derived terms
Лугандо́н (Lugandón, “the LPR, a separatist enclave in eastern Ukraine, slang”)
пропагандо́н (propagandón, “a propagandist”)
Помисл від @Bogdan Jef
"Вподобайка" - нова ментальна межа між Українцями
"Презерватив — захистник, охоронник,
презерватива."
Російсько-український медичний словник: матеріали до української медичної термінології. (Галин М. А., Корчак-Чепурківський О. В.). – Київ, 1920. – С. 101
https://archive.org/stream/slov30#page/n120/mode/1up
Яркий – Страстный (въ половомъ отношеніи); Острый, хорошо рѣжущій; Полный силъ, страстный, пылкій (Словник Грінченка)
r2u.org.ua: яркий
r2u.org.ua: ярий
оскільки бувають не тільки чоловічі, а й жіночі презервативи, то я б запропонував відповідник: протизачаток
- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору
Заро́дышъ = за́родок, зача́ток, за́кон, зажи́вок, (в рослинах) — кі́льця, о́чко (С. Нар.), за́вязок, пу́пянок. — Там його й за́кону нема. Полт. Чайч: — Хоч це й рудяк, але заживок є. Кіев. Кр. — Жито вже в кільцях. — Яйцо́ съ заро́дышемъ = заро́джене, зарожене яйце́. С. Аф.
О, знову Уманець Спілка, а нічого, що вони давали мову зросійщеної інтеліґенції з купою слів язичія (зовнішність, відсутність, лицедійство, союз), яких не існувало в українській мові? Невже зовсім сліпий, що не можете помітити явне церковнословянське зачатие?
Та ще й комуністами написаний СУМ!
Глядайте правдиве значення в мові українського села, вільного від мови окупантів!
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/18937-zachatok.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/18967-zachynaty.html#show_point
<Карл-Франц Ян Йосиф>:
<Та ще й комуністами написаний СУМ!>
___
<Карл-Франц Ян Йосиф>:
<Етимологічний Словник Української Мови:
Запозичення з російської мови>
Російсько-український словник складної лексики С. Караванського:
москал. Противозача́точные сре́дства = укр. Протизаплі́дники.
Передостанні три ваші коментарі навіть не буду коментувати – там повна дурня, з - за ум. До речі, буду тицяти Уманцем, коли будете його цитувати 🙈. Грінченком теж. Хоча яке там – один Карл не знає, що пише инший.
А от щодо протизаплідників - цікаво. Чого б ні.
Додам ще й Караванського
Яркий – Страстный (въ половомъ отношеніи); Острый, хорошо рѣжущій; Полный силъ, страстный, пылкій (Словник Грінченка)
r2u.org.ua: яркий
r2u.org.ua: ярий
Від "запобігати", жіночий рід даю, щоб не було плутанини з "електричний запобіжник". Слово вільне, незайняте:
r2u.org.ua: запобі*
Гада, так трохи менше вульгарно, ніж "напрутник".
Думаю, наголос - на́прут, хоч можна і напру́т.
Сім'я це спєрма, болонь це мембрана, бар'єр. Тоді маємо мембрана для сперми.
Видовжена надувна кульа. Перекликаєтьсьа з словами беньки випучити і беник. Може підійти шче дечим до дирижабль (моє слово "м’яч-кругоба́ч" або "кругозо́роть") через схожість до слів газ і небо.
трохи підправлений "протизачаток", до пари для "протизаплідник"
Шукати заімнник треба хоч тому, що слово "презерватив" не є міжнародним, і схоже слово в англійській мові означає геть не те, що "запобіжник від вагітности" і їм смішно, що подібне слово десь має иншу тяму.
оскільки бувають не тільки чоловічі, а й жіночі презервативи, то я б запропонував відповідник: протизачаток
По-перше, несоромне слово
По-другe, украïнськiй (живiй, народнiй, а не штучнo збудованiй фiлологами) мовi невластиве перенасичення "Р": рицар - лицар, римар - лимар, коридор - (народ.) калiдор тощо
Надінь собі чохол або чепець перед зляганням 😆🤦♂️
на "прутня" одягають
звучить хоч і правдиво, але грубо, у вищому суспільстві ніколи не використають таке слово
Цікаво, які це такі слова використовують у "вищому суспільстві"? :)
У слов'янських мовах є й "бутальніші" слова, і використовують їх і високому суспільстві. Це притаманно слов'янським мовам. Просто ми звикли до чіткого поділу на вищий і нижчий стилі російської мови. А насправді ні чехи, ні поляки не бояться слів такого типу в офіційнім ужитку
Хоча ти правий, десь бачив що слово прутень є офіційним відповідником слова пеніс, друга вподобанка - моя
Не звучить взагалі, таке щось незугарне.
–
А як тоді бути з жіночими презервативами? Напіхвник?
<Напіхвник>
Ne véste i azboucuivédui roussca tuaro- ta zuõcoslwfïa, a ristaiete tou zu vidom znalça.
Нічого не зрозумів
Може "піхвяник"?
Якщо подумати, то краще б було без вживання назв статевих органів.
<Якщо подумати, то краще б було без вживання назв статевих органів.>
+
Геть изгоден, бо це хамудно.
Правильно, краще протизачаток
Зачаток
ЗАЧА́ТОК тка, ч.
Первісна форма чого-небудь, здатна до росту, розвитку; зародок. Приклади
Про органи, частини організму, ще не розвинені, але здатні до росту, розвитку. Приклади
перен. Перший вияв, початок, зародок чого-небудь; те, від чого починається становлення чогось. Приклади
Думаю краще за призначенням назвати, а не так