Значення слова
Жалюзі — різновид віконних штор, саморегульовані планки з тканини, деревини, металу, пластмаси, зроблені задля вільного повороту планок, таким чином, щоб їх положення змінювалася з відкритого на закрите.
Приклад вживання

Віконні жалюзі приводять у рух двома способами: вручну з використанням шнура чи автоматично через моторизацію.

Походження

фр. jalousie - «ревнощі»

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово жалюзі

затінниці
21
Bogdan Jef 25 жовтня 2019
14 березня 2022

На який склад наголос?

15 квітня

Цікаве слово. Тре' подумати 🤔

ґратки
14
Ціхоцький Іван 15 січня 2015
29 грудня 2019

Ґрати - це німецьке слово. Питомо українське - решітка!

5 липня 2020

Ґрати слово не німецьке бо воно з італійської мови: Слово ґрати походить, ймовірно, від пол. kraty (множина від krata). До польської мови, у свою чергу, слово запозичене із староіталійської, де воно писалось як crata. Староіталійське слово походить від лат. cratis («плетінка»). А от стосовно решітки, то походить воно від слова решето, походження якого не встановлено, але ймовірно від дієслова рішити (яке колись значило «в'язати»), тобто «зв'язане, сплетене». У цьому разі воно споріднене з латис. rekšis («плетінка, решето») і лит. règzti («зв'язувати, плести»). Загалом саме ґрати сприймається як українське, а решітка більше як російське решотка

15 квітня

смужки
14

"Віконні смужки рухають двома способами"

Tadeusz Borzyński 24 грудня 2015
15 квітня

щіли́ниця
4

Дармороси 'Словник технічної термінології'

15 квітня

manca
4

Желехівський І, 427: ма́нка "Blende".

אלישע פרוש 2 квітня 2021
15 квітня

Мо', гречка? 🤔🧐😁

решітчасті штори
3
Myroslava Ray OfSunshine 1 квітня 2015
15 квітня

шторки
2
Микола Ттт 20 жовтня 2016
оболона
2

ЕСУМ: ОБЛІ́Н «жалюзі, гардина» очевидно через сх.-р. мов, але що цікаво, саме слово в них імовірно виводиться від укр. оболо́на «оболонка; [шибка]» (пор. [оболо́ни] «віконні рами»)!
goroh.pp.ua: оболона
r2u.org.ua: оболона

ґратчасті віконниці
0
Валентин Горяїнов 17 вересня 2016
ревники
0
Ні те, ні се 3 лютого 2020
оболін
0

ЕСУМ: ОБЛІ́Н «жалюзі, гардина» очевидно через сх.-р. мов, але що цікаво, саме слово в них імовірно виводиться від укр. оболо́на «оболонка; [шибка]» (пор. [оболо́ни] «віконні рами»)!
goroh.pp.ua: оболона
r2u.org.ua: оболона

затінці
0

Від "затінниці" Богдана Джефа.

Oreksanduru 28 травня 2022
затин
0

Пристосуємо слово тин?
r2u.org.ua: Затин
goroh.pp.ua: Тин

Oreksanduru 28 травня 2022
затинало
0

Затинати - покривати, затягувати що-небудь чимсь. В садку вітрець уже шепоче, Зоря край неба затина (Іван Манжура, Тв., 1955, 133); З заходу прийшли германці й гайдамаки і золоті лани затяли, мов свинцем

Otto Von Stierlitz 15 квітня
15 квітня

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями