Микола Удовицький

97
отримано голосів за переклади
122
віддано голосів за переклади

Додані переклади 44

16 мет компʼютер
15 образок емодзі
9 оповісник месенджер
9 метик ноутбук
7 яса феєрверк
6 мережовказ роутер
6 скіпка смс
5 шляхівництво навігація
5 мережник роутер
4 стидота фейспалм
3 надавач сервер
3 мовотип протокол
2 прохач клієнт
2 скупчення кластер
2 гуртовня коворкінґ
2 звукові черенки саундфонт
2 денник органайзер
2 щоденник органайзер
2 піл футер
2 розмережжя роутер
1 віднова бекап
1 крихітки бредкрамбс
1 стрій архітектура
1 несподіванка апсет

Улюблені переклади 122

стравопис меню
равлик @
репʼяшки куки
дармови́с брелок
переглядач браузер
стравниця меню
денник блоґ
осідок сайт
толока форум
сніп файл
варточит мастрід
балачка чат
борозник браузер
крамнище супермаркет
хтивня секс-шоп
перео́звук дубляж
примірник екземпляр
чепіги ґріпси
вушко @
випит інтервʼю
каптурка худі
захаращувати флудити
збіса гарне чтиво, люто раджу мастрід

Додані cлова 3

Додані коментарі 23

5 квітня 2020
Микола Удовицький прокоментував
переклад спід

Чому ж, все так, як Ви й пишете: те, що на самому низу, під чимось. В етимологічному словнику зазначається, що це нижня частина, дно, частина або поверхня предмета ближча до основи, землі, низ. Адже футер під хеадером і під боді, чи не так?

9 вересня 2019
Микола Удовицький прокоментував
cлово сфейлити

валитись (міра, в даному випадку невиконання) - сильно, з неприємними і незворотними наслідками..

9 вересня 2019
Микола Удовицький прокоментував
cлово сфейлити

Запропоновані варіянти перекладу цілком відповідають опису (далеко не повному) ріжних ситуацій і випадків. Тому варто звузити до певного випадку або ситуації. Бо тут і схибити (втрати можливість вдалого виконання) і осоромитись (душевні хвилювання), і про-

18 грудня 2018
Микола Удовицький прокоментував
переклад дармови́с

Пане Віталію, красно дякую! Вибачте, що допис не за словом.

17 грудня 2018
Микола Удовицький прокоментував
переклад дармови́с

Люди, підкажіть, як ви проставляєте наголос у словах під час набору?